{"title":"Išgyvenimas ektremaliomis situacijomis: tremtyje, karo metu, holokaustas","description":"","products":[{"product_id":"murad-n-paskutine-mergina-mano-nelaisves-ir-kovos-su-islamo-valstybe-istorija","title":"Murad N. Paskutinė mergina. Mano nelaisvės ir kovos su „Islamo valstybe“ istorija","description":"„Paskutinė mergina. Mano nelaisvės ir kovos su „Islamo valstybe“ istorija“ – 2018 m. Nobelio taikos premijos laureatės, „Islamo valstybes“ vergijos siaubą išgyvenusios Nadios Murad atsiminimai.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDvidešimt vienerių Nadios ir jos šeimos gyvenimas tekėjo įprasta vaga. Čia, šiaurės Irake, kur gyveno kurdų religinė mažuma jazidai, laikas buvo tarsi sustojęs. Kocho kaimelyje gyvenusi mergina svajojo tapti istorijos mokytoja arba atidaryti savo grožio saloną. Tačiau viskas pasikeitė 2014-ųjų metų rugpjūtį.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eVieną rytą į kaimelį įsiveržė grupuotės „Islamo valstybė“ būriai, kurie sugriovė merginos ateities svajones, o bendruomenę pasmerkė kančiai ir nebūčiai. ISIS kareiviai žudė kiekvieną vyrą, kuris nepakluso reikalavimams atsiversti į islamą. Moterys, kurios buvo per senos tapti sekso vergėmis, nesulaukė pasigailėjimo. Jaunosios merginos buvo išgabentos į Mosulą, kur buvo laikomos vergijoje, mušamos ir prievartaujamos. Tarsi prekes jas rinkdavosi visi – nuo eilinio ISIS kario iki aukščiausių grupuotės generolų.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTik per stebuklą pabėgusi Nadia šiandien yra viena žinomiausių pasaulyje žmogaus teisių aktyvisčių, drąsiai kalbanti tiek apie savo bei kitų merginų patirtį sekso vergijoje, tiek apie mažoms tautoms ar religinėms bendruomenėms gresiantį pavojų. Dar 2016 m. ji drąsiai kreipėsi į Jungtinių Tautų asamblėją, o šiemet jai už aktyvią veiklą įteikta Nobelio Taikos premija. Nubraukusi aukos, našlaitės, vergės ir pabėgėlės etiketes, ji apie saeo šiandien pasakoja taip: išgyvenusi, moterų užtarėja, jazidų bendruomenės lyderė ir taikos balsas.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Paskutinė mergina. Mano nelaisvės ir kovos su „Islamo valstybe“ istorija“ – nesumeluotas, nepagražintas, sunkus ir atviras Nadios Murad pasakojimas apie ISIS vykdomą terorą, išplėtotą prekybos žmonėmis tinklą ir grėsmę, kylančią tiems, kurie negali pasipriešinti.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e1993 m. gimusi Nadia Murad taip pat apdovanota ir kitais reikšmingais žmogaus teisių ir pilietiškumo prizais. Jai įteiktos Vaclavo Havelo bei Andrejaus Sacharovo premijos, mergina taip pat yra Jungtinių Tautų Prekybos žmonėmis aukų orumo geros valios ambasadorė. Šiandien Nadia su jazidų teisių gynimo organizacija renka medžiagą apie ISIS vykdomus nusikaltimus žmoniškumui, kad galėtų kreiptis į Tarptautinį baudžiamąjį teismą.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Aš negaliu pasakyti, kad dėl šių įvykių jaučiuosi pikta, nes šis žodis negali apibrėžti visko, ką mūsų bendruomenė iškentė. Bet galiu tvirtai pasakyti, kad mes esame teisūs. Ir turime teisę apie tai kalbėti. Turime teisę perduoti savo žinią. \u0026lt;...\u0026gt; Mes nenorime niekam sukelti skausmo – su kuo besusitikčiau – nuo studentų iki prezidentų – pasakoju mūsų istoriją“, – apie vykdomą jazidų genocidą pasakoja Nadia Murad.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Murad atvėrė mums langą, per kurį galime pažvelgti į žiaurumus, sugriovusius jos šeimą ir beveik nušlavusius jos nedidukę bendruomenę nuo žemės paviršiaus. Tai drąsūs atsiminimai, kurie yra svarbus žingsnis tam, kad vykdantys šiuos kraupius nusikaltimus prisiimtų atsakomybę.“\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe Washington Post\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIš anglų kalbos vertė Eglė Podčašinskienė\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAutorius: Nadia Murad\u003cbr\u003eLeidėjas: Baltos lankos\u003cbr\u003eIšleidimo metai: 2018\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius: 352\u003cbr\u003eFormatas: 15x21, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas: 9786094790621","brand":"Baltos lankos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039134707949,"sku":"9786094790621","price":15.1,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/13.jpg?v=1680185566"},{"product_id":"morris-h-ausvico-tatuiruotojas","title":"Morris H. Aušvico tatuiruotojas","description":"\u003cp\u003eAustralų autorė Heather Morris savo pirmajame romane „Aušvico tatuiruotojas“ iš užmaršties prikelia skaudžią istoriją, įkvėptą realių istorinių įvykių. Knyga – dar vienas Holokausto, pražudžiusio ir suluošinusio milijonų žmonių likimus, liudijimas. Rašytoja užrašė meilės ir drąsos kupiną pasakojimą, kurį jai atskleidė Leilas Sokolovas – įkalinimą Aušvico koncentracijos stovykloje išgyvenę tatuiruotojas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLeilas Sokolovas – reali asmenybė. Slovakijoje gimęs žydas, kartu su tūkstančiais kitų, 1942-ais metais išvežtas į Aušvico koncentracijos stovyklą Lenkijoje. Nors anksčiau jis neturėjo nieko bendro su tatuiravimu, stovykloje jam buvo skirta sąlyginai privilegijuota tatuiruotojo pareiga. Užduotis – ant riešo rašalu išbadyti kiekvieno naujo nuteistojo numerį.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDaugiau nei dvejus su puse metų kalintas Leilas Sokolovas matė nežmoniškus žiaurumus ir barbarišką elgesį su žmonėmis. Taip pat jis tapo neįtikėtinos drąsos ir gailestingumo liudininku. Rizikuodamas gyvybe Leilas naudojosi savo palyginti privilegijuota padėtimi koncentracijos stovykloje ir nužudytų žydų pinigus bei brangenybes keitė į maistą, kad pagelbėtų drauge kalinamiems nelaimėliams.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLeilo padėtis buvo šiek tiek geresnė, nei kitų kalinių, tačiau jis išnaudojo kiekvieną progą padėti kitiems. Kartą dirbdamas jis turėjo išbadyti skaičių ant išsigandusios merginos riešo. Merginos, kuri iš karto krito jam į akį ir širdį. Gita tampa Leilo švyturiu ir vilties simboliu. Tatuiruotojas atranda tikslą gyventi – jis padarys viską, kad jie išsigelbėtų ir sukurtų šeimą.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSkaičiai, kuriais naciai žymėjo žmones, nužmogino žydus ir sutraukė jų asmenybes iki numerio. Leilas Sokolovas – pagrindinis romano veikėjas – kalėdamas ištatuiravo tūkstančius numerių. Knyga – daugelio jų likimo istorija ir dar vienas žiauriausio istorijoje nusikaltimo liudijimas, kuriame šviečia vilties ir meilės spindulys.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Aušvico tatuiruotojas“ – tai išskirtinis dokumentas, istorija apie žmogaus elgsenos kraštutinumus: apskaičiuotą žiaurumą ir impulsyvią, nesavanaudišką meilę. Sunku įsivaizduoti ką nors, ko ši istorija neįtrauktų, nesukrėstų ir nesujaudintų. Rekomenduoju ją visiems be išlygų, nepaisant to, ar skaitė šimtus Holokausto istorijų, ar nė vienos.“\u003cbr\u003eGraeme Simsion, knygos „Projektas „Rožė“ autorius\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Nuoširdžiai ir jaudinamai sugebėta papasakoti tai, kas, rodos, nepapasakojama.“\u003cbr\u003eSunday Times\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Daugeliui ši knyga taps reikšmingu priminimu apie kasdienį siaubą, kurį patirdavo koncentracijos stovyklų kaliniai, o kai kuriems ji taps žinute apie tai, kaip tikra meilė išgyvena net pragariškiausioje ir nežmoniškiausiose aplinkoje.“\u003cbr\u003ePublishers Weekly\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„… tai galinga, sukrečianti istorija, kurią sunku pamiršti“\u003cbr\u003eKirkus Reviews\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHeather Morris – iš Naujosios Zelandijos kilusi australų rašytoja. Ji daug metų dirbo Melburno ligoninėje, o tuo pačiu mokėsi rašyti filmų scenarijus. 2003-iais metais autorė susitiko su pagyvenusiu džentelmenu, kuris teigė turįs gerą istoriją. Tai buvo Leilas Sokolovas. Tarp jų užsimezgė draugystė, o Leilas išdrįso patikėti savo atsiminimus. Tai nebuvo lengvas žingsnis, nes Aušvico koncentracijos stovykloje jis dirbo tatuiruotoju, o tokios pareigos, po karo buvo smerkiamos ir laikomos pagalba naciams. Iš pradžių Heather Morris parašė scenarijų, kurį vėliau pavertė debiutinu romanu, tapusiu tarptautiniu bestseleriu.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIš anglų kalbos vertė Vytautas Petrukaitis\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNauja autorės knygą - \"Cilkos kelias\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePavadinimas originalo kalba: The Tattooist of Auschwitz\u003cbr\u003eAutorius: Heather Morris\u003cbr\u003eLeidėjas: Baltos lankos\u003cbr\u003eIšleidimo metai: 2023\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius: 256\u003cbr\u003eFormatas: 15x21, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas: 9786094797156\u003cbr\u003eVertėjas: Vytautas Petrukaitis\u003cbr\u003eIš kokios kalbos versta: anglų\u003c\/p\u003e","brand":"Baltos lankos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039134740717,"sku":"9786094797156","price":20.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/42.jpg?v=1680185569"},{"product_id":"sullivan-m-po-raudonu-dangum","title":"Sullivan M. Po raudonu dangum (kieti viršeliai)","description":"\u003cp\u003eAmazon, The Wall Street Journal, Publishers Weekly ir USA Today bestseleris.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNepaprasto populiarumo ir puikaus skaitytojų vertinimo sulaukęs istorinis romanas apie pamirštą drąsaus jaunuolio žygdarbį Antrojo pasaulinio karo metais. Paremtas tikra Pino Lelos istorija.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePinas Lela – eilinis septyniolikmetis italas, kurio galva pramušta muzika ir merginomis. Jis nenori turėti nieko bendra nei su karu, nei su naciais, tačiau nerūpestingas gyvenimas vieną dieną baigiasi. Toliau nuo bombarduojamo Milano tėvų išsiųstas Pinas padeda žydams slaptais Alpių takeliais pabėgti iš šalies.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNorėdami apsaugoti nuo mūšio lauko, tėvai priverčia Piną užsirašyti savanoriu į vokiečių kariuomenę. Po sužeidimo jis tampa Italijoje vieno paslaptingiausių ir galingiausių Trečiojo reicho vadų – generolo Hanso Lejerso asmeniniu vairuotoju. Tuo pat metu jaunuolio širdį užvaldo meilė gražuolei Anai.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eGavęs progą šnipinėti aukščiausią nacių vadovybę, Pinas pradeda slaptą ir vienišą kovą.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Po raudonu dangum\" ekranizavimo teises įsigijo kompanija Pascal Pictures. Pino Lelos vaidmenį atlikti ruošiasi naujausiuose filmuose apie žmogų- vorą sužibėjęs Tomas Hollandas.\u003cbr\u003e---\u003cbr\u003eATSILIEPIMAI\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Neįtikėtina, nuostabiai užrašyta istorija ir puikus, didingas kūrinys.\" – James Patterson, rašytojas, New York Times bestselerių autorius\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Po raudonu dangum\" yra visko: didvyriškumo, narsos, siaubo, tikros meilės, keršto ir atjautos susidūrus su žiauriausiu žmonijos blogiu. Markas Sullivanas tiesiog gimė tam, kad parašytų šį romaną, paremtą tikra Pino Lelos, vieno iš daugelio neapdainuotų Antrojo pasaulinio karo herojų, gyvenimo istorija. Pasakojimas prikausto, šokiruoja, pakerta kojas ir stulbinamai įkvepia. Sullivanas ne tik parodo tikrąjį karo veidą, visas jo painiavas, pasirinkimų prieštaras, neatsakytus klausimus, bet ir pristato mums kvapą gniaužiančią Pino Lelos asmenybę, kurią išgelbėjo nepalaužiamas ryžtas gyventi con smania – su aistra.\" – Joseph Finder, rašytojas, New York Times bestselerių „Suspicion\" ir „The Switch\" autorius\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Šios įspūdingiausiems pasaulio kūriniams niekuo nenusileidžiančios istorijos vingiai skleidžiasi ant didvyriškumo ir tragedijos drobės. Kaip ir klasika tapusios nespalvotos Antrojo pasaulinio karo fotografijos, „Po raudonu dangum\" ne tik parodo viltį ir skausmą žmonių akyse, bet ir pasakoja istoriją apie vieną menkutį gyvenimą, galop įgavusį milžinišką reikšmę.\" – Andrew Gross, rašytojas, New York Times bestselerio „The One Man\" autorius\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Markas Sullivanas šioje knygoje atsiskleidžia visa jėga: galingą, jausmingą prozą papildo kūrėjo talentas ir skvarbus žurnalisto žvilgsnis. „Po raudonu dangum\" it pamojus burtų lazdele atkuria istorinį laikmetį ir nuaudžia įspūdingą karo epą. Dar niekada taip ryškiai nemačiau Antrojo pasaulinio karo palaužtos Italijos.\" – Gregg Hurwitz, rašytojas, New York Times bestselerio „Žmogus, kurio nėra\" autorius\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Romanas apie Antrojo pasaulinio karo metais vyru tampantį jaunuolį, dar labiau sustiprintas itin kruopščiai ištyrinėtų istorinių faktų... Užburianti knyga.\" – RT Book Reviews\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Veiksmas, nuotykiai, meilė, karas, didvyriškas herojus... Ir visa tai – vienos iš tamsiausių žmonijos istorijos akimirkų fone. Marko Sullivano „Po raudonu dangum\" turi viską, ką gali tikėtis rasti išskirtiniame romane apie Antrąjį pasaulinį karą.\" – Tess Gerritsen, rašytoja, New York Times bestselerių autorė\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Man nedažnai tenka leisti tikras istorijas, dar rečiau – jomis paremtus kvapą gniaužiančius romanus. Bet vos paėmusi į rankas „Po raudonu dangum\", nebeatsitraukiau iki paryčių: stačia galva pasinėriau į mane užbūrusią italo Pino Lelos, neapdainuoto Antrojo pasaulinio karo didvyrio, istoriją ir supratau tiesiog privalanti ją išleisti. Pasakojimas apie vos septyniolikos sulaukusį jaunuolį, prievarta įstumtą į karo žiaurumus – nepavaldus laikui, amžinai aktualus ir įkvepiantis.\u003cbr\u003eVargu ar kada galėčiau elgtis taip drąsiai, kaip Pinas, tad man didžiulė garbė dalytis jo istorija su jumis. Vis dėlto už asmeninius mano jausmus daug stipresnė viltis, kad „Po raudonu dangum\" taps ta knyga, kurios puslapius, užmiršę miegą, versite iki pat ryto, o perskaitę – dar ilgai prisiminsite.\" – Danielle Marshall, „Po raudonu dangum\" redaktorė.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eOriginalus pavadinimas: Beneath a Scarlet Sky\u003cbr\u003eAutorius: Mark Sullivan\u003cbr\u003eLeidėjas: BALTO leidybos namai\u003cbr\u003eMetai: 2019\u003cbr\u003ePuslapiai: 528\u003cbr\u003eISBN: 9786098233254\u003cbr\u003eVersijos kodas: 12\u003cbr\u003eFormatas: 15 x 22 x 4,5 cm, kieti viršeliai\u003cbr\u003eKalba: Lietuvių\u003cbr\u003eVertėjas: Vaida Jėčienė\u003c\/p\u003e","brand":"Balto leidybos namai","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039139361005,"sku":"9786098233254","price":21.2,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/153.jpg?v=1680185783"},{"product_id":"bonnier-j-pakibe-3","title":"Knausgård K.O. Mano kova. Mylintis žmogus. 2 knyga","description":"\u003cp\u003e„Mano kova. Mylintis žmogus“ – antroji norvegų rašytojo Karlo Ovės Knausgaardo šešių romanų ciklo „Mano kova“ dalis (pirmoji dalis - \"Mano kova. Mirtis šeimoje\"), kurioje autorius šokiruojamai atvirai toliau pasakoja savo, artimųjų bei pažįstamų gyvenimą.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKai kas norvegų autorių Karlą Knausgordą lygina su tokiomis literatūros legendomis kaip Tomas Mannas, Robertas Musilis ar Marcelis Proustas. Visame pasaulyje jį išgarsino šeši ciklo „Mano kova“ romanai. Juose autorius be užuolankų kalba apie asmeninį gyvenimą, šeimą ir draugus. Kiekvienas romanas yra atskira istorija, įsiliejanti į šešių dalių sagą apie žmones, gyvenimą ir mirtį.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRomano „Mano kova. Mylintis žmogus“ epicentre – vyras išgyvenantis vidurio amžiaus krizę. Jis persikelia į Švediją, kur veda savo ilgametę pažįstamą Lindą. Siužeto pagrindą sudaro jųdviejų meilė, tačiau pastaroji neatsiejamai persipina su meile vaikams, tėvams, draugams ir kiekvienam žmogui. Kiekviena maža kasdienybės kova su savimi ir aplinkiniu pasauliu rašytojui tampa kūrybos impulsu. Tai kova, per kurią Knausgaardas mėgina išsilaisvinti ir atsiriboti nuo banalybės.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKaip ir visos ciklo dalys, „Mano kova. Mylintis žmogus“ tiesmukai ir skrupulingai narsto vieno žmogaus gyvenimą. Romane nelieka vietos nutylėjimams, autorius kalba atvirai, o jo sakoma tiesa ne visada yra maloni ir priimtina. Net santykiai su žmona ir vaikais aprašomi be jokios vidinės cenzūros. Tačiau tas apsinuoginimas, savo sielos užkaborių nagrinėjimas ir suteikia romanui daugiausia žavesio. Pamatinius meilės, ištikimybės, mirties, kūrybiškumo klausimus papildo konkrečios autoriaus gyvenimo detalės.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Jo pastangos kurti pasakojimą keičiant laiką bei erdvę ir sklandus jo pobūdis primena Prustą – jį Knausgaardas, be abejonės, yra skaitęs. Viso to rezultatas – didžiuosius tėvystės klausimus sprendžiančio ir vidurinio amžiaus krizę išgyvenančio vyro minčių portretas. Jam nevalingai suvokiant, kad antro šanso nėra.“\u003cbr\u003eThe Independent\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Knausgaardo raktas į sėkmę – tabu neigimas. Vertindami jo nuoširdumą iš tiesų džiaugiamės tuo, kad jis pasako tai, ką esame linkę nutylėti? \u0026lt;...\u0026gt; Nuoširdumas kyla ir iš paradokso, nusakančio jo pasakojimo pagrindą – norėdamas rašyti, Knausgaardas bando pabėgti nuo savo gyvenimo, bet galiausiai apie tą gyvenimą ir ima rašyti.“\u003cbr\u003eThe Telegraph\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIš norvegų kalbos vertė Justė Nepaitė\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003eInformacija\u003cbr\u003eAutorius:    Karl Ove Knausgard\u003cbr\u003eLeidėjas:    Baltos lankos\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2019\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    544\u003cbr\u003eFormatas:    14x24, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9786094791864\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Baltos lankos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039149125869,"sku":"9786094791864","price":15.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/738.jpg?v=1680186403"},{"product_id":"johnson-a-naslaiciu-priziuretojo-sunus","title":"Johnson A. Našlaičių prižiūrėtojo sūnus","description":"„Našlaičių prižiūrėtojo sūnus“ – skaitytojų išrinkta geriausia 2014-ųjų Metų verstine knyga.\n\n„Našlaičių prižiūrėtojo sūnus“ – pastarųjų metų literatūrinis atradimas. Vos pasirodęs kūrinys sulaukė nemenko dėmesio JAV ir Europoje. Romano pagrindas – jauno žmogaus kelionė per ledinius vandenis, tamsius požeminius tunelius ir klaikias tardymo kameras paslaptingiausios pasauly diktatūros šalyje – Šiaurė Korėjoje.\n\n„Našlaičių prižiūrėtojo sūnus“ – tai ir kvapą gniaužiantis trileris, ir pasakojimas apie prarastą nekaltybę, ir poetiška meilės istorija. Šiuo romanu Adamas Johnsonas nusipelno būti priskirtas prie didžiausių šiandienos rašytojų.\n\nČiun Do – prarastos motinos, gražuolės dainininkės, kurią pasisavino šalies diktatorius, ir našlaičių darbo stovyklos prižiūrėtojo sūnus. Stovykloje pirmąkart paragavęs valdžios, pripažintas už skvarbų protą, jis žengia keliu, kuriuo nebegalės grįžti atgal. Laikydamas save „kukliu didžiausios pasauly nacijos piliečiu“, Čiun Do tampa profesionaliu žmonių grobiku. Vėliau, išplaukęs laivu į tarptautinius vandenis ir išgirdęs užsienio radijo stotis, įkvepia laisvės gurkšnį. Kad liktų gyvas, jis turi prisitaikyti prie besikeičiančių žaidimo taisyklių ir ištverti neapsakomą žiaurumą. Pasiekęs to, ką žmogus gali iškęsti, ribas, jis drąsiai imasi diktatoriaus varžovo vaidmens – siekia išgelbėti mylimą moterį, Sonmunę, legendinę aktorę, kuri „tokia tyra, kad net nežino, kaip atrodo badaujantys žmonės“.\n\nAdamas Johnsonas studijavo žurnalistiką, kūrybinį rašymą ir anglų literatūrą. Labiausiai išgarsėjo romanu Našlaičių prižiūrėtojo sūnus.  Už jį gavo ne vieną literatūrinį apdovanojimą, tarp jų Pulitzerio premiją. Šiuo metu dėsto kūrybinį rašymą Stanfordo universitete.\n\n\"Drąsus, nuostabus romanas, kūrinys, kuris ne tik atveria šiurpinantį langą į paslaptingą Šiaurės Korėjos karalystę, bet ir atskleidžia pačią meilės bei pasiaukojimo prasmę.\"\n\nMichiko Kakutani\n\n\"Nuostabiai meistriškas romanas, kviečiantis skaitytoją leistis rizikingon kelionėn į totalitarinės Šiaurės Korėjos gelmes ir intymiausias žmogaus širdies erdves.\"\n\nPulitzerio premijos komitetas\n\n\"Prie labai retų išskirtinių romanų, kurie atlieka dar ir humanitarinę misiją, dabar galime pridėti ir Našlaičių prižiūrėtojo sūnų.\"\n\nThe New Republic\n\n\"Šios knygos išmonė, nuovoka ir tragizmas – vis dar neįveikiamos rašytinio žodžio galios įrodymai.\"\n\nThe Wall Street Journal\n\n\"Našlaičių prižiūrėtojo sūnus – neįprasta formos raganystė, kai atvirai žiauri ir absurdiška realybė kažkaip paverčiama žmogiška ir įtikėtina fikcija. Tai didingas istorijų pasakojimo žygdarbis.\"\n\nZadie Smith, Los Angeles Times\n\n\"Įtraukiantis romanas, pasižymintis bebaimiu išradingumu, pasakojimas apie pasiaukojimą ir laisvę valdant savo piliečius ryjančiai dinastijai, savalaikis priminimas, kad anoniminės priespaudos aukos – taip pat žmonės, kurie moka mylėti. Drąsi ir įspūdinga knyga.\"\n\nDavid Mitchell\n\n\"Niekada nebuvau skaitęs nieko panašaus. \u0026lt;…\u0026gt; Našlaičių prižiūrėtojo sūnus – šedevras.\"\n\nCharles Bock","brand":"Baltos lankos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039163412717,"sku":"9789955237914","price":15.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/1245.jpg?v=1680186968"},{"product_id":"aleksijevic-a-paskutinieji-liudytojai","title":"Aleksijevič S. Paskutinieji liudytojai","description":"Svetlana Aleksijevič – pasaulinio garso baltarusių prozininkė, rašanti rusų kalba. Gimė 1948 m. Ukrainoje. Nuo 2012 m. gyvena ir dirba Baltarusijoje, tėvo gimtinėje.\n\nKeletą dešimtmečių rašė dokumentinę grožinę kroniką. Autorė iš esmės sukūrė savo žanrą – polifoninį romaną-išpažintį, kuriame iš mažųjų istorijų kuriama didžioji istorija.\n\nSvetlanos Aleksijevič kūriniai išversti į 35 kalbas, pelnę daugybę tarptautinių premijų, visame pasaulyje pagal juos sukurta šimtai kino filmų, spektaklių ir radijo vaidinimų.\n\n2015 m. rašytojai suteikta Nobelio literatūros premija „už daugiabalsį jos prozos skambesį, kančios ir narsumo įamžinimą\".\n\n„Kitados Dostojevskis iškėlė klausimą: ar pateisinama taika, mūsų laimė ir netgi amžinoji harmonija, jeigu vardan jos, vardan tvirto pamato, bus išlieta kad ir viena nekalto kūdikio ašarėlė? Ir pats atsakė – ašarėlė ta nepateisins jokio progreso, jokios revoliucijos. Jokio karo. Ji visada nusvers. Tik viena ašarėlė...\"\n\nSvetlana Aleksijevič\n\nTai naujas ir necenzūruotas 1989 metais pasirodžiusios knygos leidimas. Joje skaudūs ir tikri vaikų, gyvenusių Rusijoje, Baltarusijoje ir Ukrainoje Antrojo pasaulinio karo metais, atsiminimai.\nKaras iš vaikų atėmė viską: namus, tėvus, brolius, seseris, kasdienybę, tikruosius vardus ir VAIKYSTĘ.\nVaikai kitaip supranta karą. Jiems karas – tai jausmas, vaizdas ar kvapas. Vaiko galvoje viskas užfiksuojama kaip fotoalbume. Viskas kaip atskiros nuotraukos, kurias jungia baimės jausmas.\n\nKnygoje autorė pateikia istorijas iš pirmų lūpų. Leidžia išgirsti tuos žmones, kurie patys patyrė karą būdami vaikai. Tai neperrašyta istorija ir ne belytės aukos, tai žmonės, kurių vaikystę pražudė karas...","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039166361837,"sku":"9786090140413","price":14.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/1325.jpg?v=1680187067"},{"product_id":"jasiukevicius-s-cernobylis-pasaulis-po-treciojo-pasaulinio-karo","title":"Jasiukevičius Š. Černobylis: pasaulis po trečiojo pasaulinio karo","description":"\u003cp\u003eŠarūną Jasiukevičių daugelis žino Praeities Žvalgo vardu. Jis aktyvus keliautojas ir netradicinių ekspedicijų organizatorius bei gidas, kviečiantis pakeliauti po milžiniškos katastrofos nuniokotą Černobylio zoną. Jei gyvai aplankyti šios vietos dar nesate pasirengę, nerkite į nuotykį knygoje „Černobylis. Pasaulis po trečiojo pasaulinio karo“. Įspūdžių netrūks!\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eŠarūnas Jasiukevičius į šią kelionių knygą sudėjo visą savo patirtį. Autorius Černobylį pirmą kartą aplankė 2014-tais metais. Jo išvyka tapo meile iš pirmo žvilgsnio – Zoną Šarūnas pradėjo vadinti antraisiais namais.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGausiai iliustruota knyga „Černobylis. Pasaulis po trečiojo pasaulinio karo“ pasižymi temų įvairove. Kaip ir priklauso, pradžioje skaitytojams siūloma trumpa katastrofos istorija. Autorius nagrinėja jos priežastis, suteikia žinių apie radiacijos poveikį, taip pat supažindina su nukentėjusia Černobylio zona.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAvarija atominėje elektrinėje buvo pirmoji tokio masto, be to ji įvyko Sovietų Sąjungoje, įpratusioje slėpti nesėkmes, todėl nebuvo aišku, kaip elgtis ir likviduoti padarinius. Ne daug kas žino, kad Černobylio zona apima ne tik Ukrainą bet ir 2100 kvadratinių metrų kaimyninės Baltarusijos ploto. Savo pasakojimus Šarūnas Jasiukevičius gausiai iliustravo žemėlapiais, istorinėmis ir kelionių nuotraukomis.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAntrame knygos „Černobylis. Pasaulis po trečiojo pasaulinio karo“ skyriuje autorius aptaria įdomiausius Zonos objektus. Prieš skaitytojų akis atsiveria užterštojo ploto sostinė, garsioji antena, vandens telkiniai su dvimetriniais šamais, šiukšlynai, vietos, kurias pamėgo nelegalūs keliautojai, vadinami stalkeriais ir kitos įžymybės, tiek įtrauktos į kelionių organizatorių maršrutus, tiek mažiau žinomos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDar viena leidinio dalis skirta zonos lankytojams. Šarūnas Jasiukevičius aptaria jų tipus: nuo nelegalių stalkerių, žaidimų per daug prisižiūrėjusių drąsuolių, chuliganų iki eilinių smalsuolių, ieškančių postapokaliptinės romantikos. Vieni jų į Černobylį žiūri su savotiška meile, kiti atvažiuoja niokoti.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAutorius nepamiršo pasidalinti ir savo asmenine patirtimi bei pasakoja apie pirmąją kelionę, jos metu patirtus nuotykius, gimusią trauką, kurios nepavyko nugalėti iki šiol, vienišus žygius ir tai, kaip jis pats ėmė organizuoti ekskursijas į vietą, masinančią ištroškusius aštresnių įspūdžių.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eYpač įdomus skyrius „Zonos folkloras“. Černobylio katastrofa ir pati vietovė apipinta mitais ir legendomis, prie to prisidėjo ir įvairūs filmai bei iš lūpų į lūpas keliaujantys pasakojimai, kurie ilgainiui išsikreipia ir pasikeičia. Autorius dalijasi įdomiausiu, kartais neįtikėtinu Zonos folkloru.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSusidomėjote? Norite savo akimis pamatyti Zoną? Autorius paruošė atmintinę. Taisyklės ir patarimai pravers visiems: tiek tiems, kurie jau ieško kelionių organizatorių telefono numerio, tiek tiems, kurie ruošiasi Černobylį aplankyti savarankiškai. Geras pasiruošimas padės saugiai mėgautis kelione ir patirti nepamirštamų įspūdžių.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGausiai iliustruota ir smagiu stiliumi parašyta knyga „Černobylis. Pasaulis po trečiojo pasaulinio karo“ rekomenduojama kelionių įspūdžių mėgėjams, žmonėms, besidomintiems apleistomis vietomis ir jų istorija bei ekstremalams, besiruošiantiems į pavojingus žygius.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eŠarūnas Jasiukevičius (1978) – verslininkas, kelionių organizatorius, režisierius, prodiuseris. Ypač populiari jo laida „Praeities žvalgas“, kuriose autorius pasakoja savo neįprastas keliones.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003eAutorius:    Šarūnas Jasiukevičius\u003cbr\u003eLeidėjas:    Alma littera\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2019\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    224\u003cbr\u003eFormatas:    14x21, minkšti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9786090138748\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039170949357,"sku":"9786090138748","price":14.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/1414.jpg?v=1680187213"},{"product_id":"gleitzman-m-bent-karta-istorija-kupina-meiles-draugystes-ir-netgi-juoko","title":"Gleitzman M. Bent kartą. Istorija, kupina meilės, draugystės ir netgi juoko","description":"Kartą pabėgau iš prieglaudos, kad rasčiau mamą ir tėtį.\nSykį iš degančio namo išgelbėjau mergaitę, vardu Zelda.\nKartą prajuokinau nacį, kuriam skaudėjo dantį.\nAš esu Feliksas. Tai mano istorija.\n\n1942 m. Lenkijoje žydų berniukas Feliksas prieglaudoje slepiasi nuo nacių. Tik bėda, kad jis nieko nežino apie karą ir mano, jog prieglaudoje bus, kol tėvai išgelbės savo knygų verslą. Nutaręs, kad tėvams gresia pavojus, Feliksas išvyksta jų įspėti ir patenka tiesiai į nacių okupuotą Lenkiją.\n\nFeliksui viskas yra pramanytos istorijos. Iš kur jo sriuboje atsirado visa morka? Tai ženklas, kad tėvai atvažiuoja jo pasiimti. Kodėl naciai degina knygas? Jie turbūt atvykėliai bibliotekininkai, atsiųsti sutvarkyti pasenusios prieglaudos bibliotekos. Tačiau Felikso kelionė darosi vis pavojingesnė ir jis pamažu pamato siaubą, kurio negali paaiškinti jokios istorijos.\nNepaisant baisumų, Feliksas niekada nepraranda vilties.\n\n„Bent kartą“ – istorija, kupina meilės, draugystės ir netgi juoko.","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039173243117,"sku":"9786090135709","price":9.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/1450.jpg?v=1680187273"},{"product_id":"gleitzman-m-bent-karta-istorija-kupina-meiles-draugystes-ir-netgi-juoko-2","title":"Ana Frank Dienoraštis","description":"\u003cp\u003eAnos Frank „Dienoraštis“ – vienas žymiausių ir labiausiai jaudinančių holokausto liudijimų. Jo autorė nesulaukė net šešiolikos metų. Išgyveno tik jos tėtis, kuris ir išleido knygą.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKai Ana Frank pradėjo rašyti dienoraštį, ji tebuvo paprasta trylikametė. Paauglės problemos buvo įprastos visiems tokio amžiaus vaikams: pirmoji meilė, nesutarimai su seserimi, sudėtingi santykiai su tėvais, noras atrodyti gražia, brendimo sunkumai. Tačiau Ana – žydė. Ir to užteko, kad gyvenimas pasisuktų negrįžtamai.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e1942-1944 metais rašytą dienoraštį mergaitė gavo dovanų, o pradėjusi dėstyti mintis abejojo, ar jos kažkada bus įdomios. Tačiau pasižadėjo pasakoti viską, ką patiria, tuo metu net nenumanydama, kad kažkada jos gyvenimo liudijimą skaitys visame pasaulyje.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAnos šeima iš Vokietijos pabėgo į Nyderlandus, tačiau nacių persekiojimai juos atsivijo ir čia. Šeima net du metus glaudėsi ankštoje slėptuvėje, kurią vėliau kažkas išdavė.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAnos Frank „Dienoraštyje“ fiksuojamos tarsi dvi istorijos. Viena gija išryškina nacių persekiojimo siaubą, baimę dėl savo ir artimųjų gyvybės, buitį, kuria buvo priversti dalintis mažame plote besiglaudžiantys šeimos nariai. Kita gija veda per mergaitės brandą, susidūrimą su pirmosiomis mėnesinėmis, bundančiais jausmais. Paauglė dalijasi pastebėjimais ir visomis kilusiomis mintimis.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAna niekada neprarado vilties ir visada tikėjo, kad gyvenimas sugrįš į savo vėžes. Pradėjusi rašyti asmeninius išgyvenimus mergaitė negalvojo jų viešinti, tačiau vėliau Ana Frank išgirdo Olandijos švietimo ministro tremtyje kalbą, kad turi būti surinkti visi liudijimai apie žmonių kančias ir nacių nusikaltimus. Supratusi, kad „Dienoraštis“ tampa svarbiu dokumentu, Ana ėmė pildyti ir redaguoti įrašus bei tikėjosi ateityje išspausdinti tekstą. Šį norą įgyvendino jos tėvas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eŠeima buvo išduota ir suimta. Deja, Ana nesulaukė išlaisvinimo iki kurio buvo likę visai nedaug ir mirė Bergeno-Belzeno koncentracijos stovykloje. Įdomu tai, kad išleidus necenzūruotą „Dienoraštį“ JAV bandyta jį uždrausti ne dėl Anos Frank patirto siaubo, o dėl intymiosios mergaitės savistabos dalies.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAnos Frank „Dienoraštis“ yra skirtas jaunimui nuo 13 metų. Jis verčiamas visame pasaulyje, o namas Amsterdame, kuriame slėpėsi paauglė ir dar septyni žmonės, šiandien yra gausiai lankomas muziejus.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003ePavadinimas originalo kalba:    Het Achterhuis\u003cbr\u003eAutorius:    Ana Frank\u003cbr\u003eLeidėjas:    Alma littera\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2021\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    344\u003cbr\u003eFormatas:    13x20, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9789955388241\u003cbr\u003eVertėjas:    Audra Kalnienė\u003cbr\u003eIš kokios kalbos versta:    olandų\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039174488301,"sku":"9789955388241","price":14.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/1473.jpg?v=1680187311"},{"product_id":"bonnier-j-pakibe-4","title":"Knausgård K.O. Mano kova. Vaikystes sala. 3 knyga","description":"\u003cp\u003eKarl Ove Knausgård asmeniniais išgyvenimais grįsta knyga „Mano kova. Vaikystės sala“ – trečioji šešių romanų ciklo „Mano kova“ dalis (pirmoji dalis – „Mano kova. Mirtis šeimoje“, antroji – „Mano kova. Mylintis žmogus“). Atsiminimuose autorius visiškai atvirai pasakoja apie gyvenimo kelyje sutiktus žmones bei jam nutikusius įvykius.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePirmoje ciklo dalyje „Mano kova. Mirtis šeimoje“ Karl Ove Knausgård rašė apie savo paauglystę, meilę muzikai, pirmąją merginą, santykius su tėvu ir jausmus jam mirus. Antroji dalis „Mano kova. Mylintis žmogus“ yra skirta meilei. Visų pirma – žmonai, bet taip pat ir bendrąja prasme: artimiesiems, tėvynei, tėvams, kaimynams. Autoriaus knygos daugiasluoksnės, giliai nagrinėjančios žmogaus būtį, vidines kovas bei gyvenimo keliamus iššūkius.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTrečioji ciklo dalis „Mano kova.Vaikystės sala“ skirta rašytojo vaikystei. Tikėtina, kad čia skaitytojai ras ir save. Aštuntojo dešimtmečio pradžia. Keturių asmenų šeima – mama, tėtis ir du sūnūs – atsikrausto į pietinę Norvegijos pakrantę ir įsikuria naujame name. Vaiko akimis ateitis atrodo beribė, viskas nauja, nepatirta. Autorius nepaprastai kruopščiai piešia vaikystės detales, naujo gyvenimo spalvų intensyvumą ir besikeičiančią erdvę. Trečioje knygoje jaučiame meistriškai pateiktus vaikiškus atsiminimus apie gyvenimą su nuolatos už viską baudžiančiu tėvu – jį skaitytojai jau žino iš ankstesnių romanų. Rašytojas jaudinančiai kalba apie naujas vietas, draugus, mokyklą, pirmųjų atradimų jaudulį ir pamažu į gyvenimą įsėlinančią baimę, kad niekada netapsime tuo, kuo ketinime. Vaiko akimis bandoma suprasti pasaulį ir kas kokias paslaptis jis saugo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu ciklu „Mano kova“ Karl Ove Knausgård išgarsėjo visame pasaulyje. Jo knygos, dėl savo apimties ir temų, yra lyginamos su Marcel Proust „Prarasto laiko beieškant“. Kiekviena ciklo dalis apima skirtingą autoriaus gyvenimo laikotarpį, nors jaučiame, kad per visą laiką keliauja sukaupta patirtis ir vieni įvykiai kitiems daro įtaką.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKarl Ove Knausgård (gimė 1968-tais metais) yra Norvegijos fenomenas. Asmeninės knygos, kuriose jis rašo apie save, autorių išpopuliarino gimtojoje šalyje ir išgarsino pasaulyje. Kritikai ciklą „Mano kova“ laiko vienu reikšmingiausių šių laikų kūrinių.\u003cbr\u003eAutorius Bergeno universitete studijavo menus ir literatūrą. Rašyti pradėjo 1998-tais metais ir biografinę seriją „Mano kova“ sumanė sukurti po pirmų dviejų savo knygų sėkmės. Kūrinį palankiai įvertino kritikai, tiesa, autorius suardė daug artimų ryšių taip atvirai kalbėdamas apie savo gimines, draugus bei pažįstamus.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIš Norvegų kalbos vertė Justė Nepaitė\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003eAutorius:    Karl Ove Knausgard\u003cbr\u003eLeidėjas:    Baltos lankos\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2020\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    416\u003cbr\u003eFormatas:    14x24\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9786094792892\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Baltos lankos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039185203437,"sku":"9786094792892","price":14.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2020.jpg?v=1680187908"},{"product_id":"frobenius-n-kongo-uzrasai","title":"Frobenius N. Kongo užrašai","description":"Tikrais įvykiais paremtas pasakojimas: tačiau kur tiesa, o kur melas?\nKino prodiuseris įkalba rašytoją leistis į Kongo Demokratinę Respubliką, į N’dolo kalėjimą – vieną žiauriausių įkalinimo įstaigų pasaulyje. Čia jis susitiks su dviem belaisviais: norvegais, buvusiais kariais, nuteistais mirties bausme už žmogžudystę. Vyriškiai atsiveria tautiečiui, papasakoja, į kokių brutalių įvykių sūkurį jie pateko Kongo džiunglėse, kai jų vairuotojas buvo nušautas. Tik ar rašytojas gali jais tikėti? Ar šiedu buvę kariai tikrai sako tiesą? O gal vis dėlto jų pasakojimas tik pridengia šį tą kur kas svarbesnio ir netgi dar kraupesnio?\n„Kongo užrašai“ – tai tikrais įvykiais paremtas romanas apie krizės ištiktą šalį. Bet kartu tai ir įtraukiantis pasakojimas apie tiesos paieškas ir pasitikėjimą. Pagrindiniam kūrinio veikėjui mėginant išnarplioti, kas gi čia vyko iš tiesų, prieš akis jam atsiskleidžia gerokai šiurpesnė realybė, nei buvo galima tikėtis. Ji paliečia ir jo paties gyvenimą, netgi priverčia permąstyti prisiimtą vaidmenį, kurį jis turi atlikti kaip rašytojas šioje miglotoje teritorijoje tarp pramano ir abejotinų tiesų.\nNikolaj Frobenius (g. 1965) – į daugybę užsienio kalbų verčiamas, ne vieną prestižinį apdovanojimą pasaulyje pelnęs populiarus norvegų prozininkas, dramaturgas ir scenaristas, garsėjantis talentu meistriškai pinti praeities ir dabarties įvykius, faktinę medžiagą ir išmonę. Be kita ko, jis ir režisieriaus Christopherio Nolano garsiojo trilerio „Nemiga“, kuriame vaidino tokios žvaigždės, kaip Alas Pacino, Robinas Williamsas ir Hilary Swank, scenarijaus autorius.\nIš norvegų kalbos vertė Alvyda Gaivenienė","brand":"Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039186448621,"sku":"9786094801426","price":13.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2064.jpg?v=1680187993"},{"product_id":"madeleine-l-musu-paslaptys","title":"Madeleine L. Mūsų paslaptys","description":"\u003cp\u003eTai istorija apie gyvenimą pakeitusią vasarą kalnuose, apie meilę ir kančią, apie patį sudėtingiausią apsisprendimą. Apie balansavimą ant mirties ribos, apie slapstymąsi, baimę ir išsvajotą laisvę. Apie sugrįžimą į vietą, kurioje tiek visko įvyko.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAtokiame kalnų miestelyje Sen Antuane Selestė Korvin, visų vadinama Čeči, kasdien kartu su tėvu dirba šeimos kepykloje. Tiesa, dabar kepiniai dažnai prėski, nes vyksta karas ir trūksta būtiniausių produktų. Brolis Leonas suimtas ir kurį laiką jo likimas nežinomas. Tačiau vieną dieną gyvenimas miestelyje pasikeičia: italų valdžia leidžia čia apsigyventi žydams. Tarp atvykusiųjų – Miriam Rais, ji kartu su vyru išsinuomoja kambarį Korvinų namuose. Selestė ir atvykėlė susidraugauja: eina pasivaikščioti į kalnus, renka žoleles ir uogas, pusryčiauja pievoje, leidžia laiką kalnų trobelėje, medžioja. Netgi Selestės vestuvės, kurias suplanavo tėvai, neišskiria šių dviejų merginų.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePraėjus penkiasdešimčiai metų Anė ima ieškoti savo močiutės, su kuria nei ji, nei jos mama jau penkiolika metų nepalaiko ryšio. Teturėdama vienintelį dokumentą, galbūt nuvesiantį ją iki močiutės, Anė iš Anglijos leidžiasi į Paryžių ieškoti tiesos. Tačiau paieškos atveda ją prie tikrosios jos šeimos istorijos, kuri viską apvers aukštyn kojomis.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLaura Madeleine (g. 1988) – britų autorė, parašiusi keturias knygas. Romanas „Saldžiai karti Paryžiaus istorija\", išleistas lietuviškai („Sofoklis\", 2015), sulaukė didelio skaitytojų susidomėjimo. „Mūsų paslaptys\" – antroji šios autorės knyga lietuvių kalba, paremta tikrais istoriniais įvykiais, nutikusiais Pajūrio Alpėse 1943 metais.\u003c\/p\u003e","brand":"Sofoklis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039186546925,"sku":"9786094443183","price":14.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2069.jpg?v=1680188000"},{"product_id":"madeleine-l-musu-paslaptys-1","title":"Valpy F. Prisiminimų jūra","description":"\u003cp\u003eBritų rašytojos Fiona Valpy romanas „Prisiminimų jūra“ yra jaudinantis pasakojimas apie meilę ir lemtingus gyvenimo pasirinkimus.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVieną dieną Kendra sulaukia netikėto dėdės skambučio. Jis praneša, kad miršta Kendos močiutė Ela ir paprašo aplankyti senutę slaugos namuose. Merginos mama jau nuo seno nesutarė su senele, todėl anūkė ją sutikdavo itin retai. Slegiama sąžinės graužaties Kendra sutinka aplankyti senolę. Paaiškėja, kad ši turi vieną prašymą – močiutė nori, kad anūkė užrašytų jos pasakojimą. Jauna moteris abejoja. Jos gyvenimas ir taip nelengvas – namuose įtampa, nes vyras ką tik prarado darbą, be to pora augina autizmo sindromą turintį sūnų. Visgi Kendra negali atsakyti senutei ir sutinka išklausyti jos gyvenimo istoriją.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eElos pasakojimas prasideda Antrojo pasaulinio karo išvakarėse. 1937- tais metais šeima merginą išsiunčia pavasaroti į Prancūzijai priklausančią Rė salą. Prie pilkos ir lietingos tėvynės pripratusiai Elai gyvenimas Rė saloje atrodo žavus ir nerūpestingas. Čia ji susidraugauja su mielu jaunuoliu Kristoforu. Vienas kitam simpatizuojanti porelė smagiai leidžia laiką džiaugdamiesi šiluma, smėlėtais paplūdimiais ir gera draugija.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAntrojo Pasaulinio karo pradžia viską sujaukia ir Ela priversta grįžti į Škotiją, kur pradeda savanoriauti bei susipažįsta su kitu žaviu vaikinu. Šiame naujame pasaulyje mergina jaučiasi visiškai nutolusi nuo Rė salos gyvenimo. Ela nežino, ar dar įmanoma grįžti į tos nerūpestingos merginos rolę. Ar ji to norėtų?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMočiutės stiprybė įkvepia ir Kendrą į savo gyvenimą pažvelgti kitaip – nepasiduoti bei kovoti dėl vertybių, kurios moteriai yra svarbios.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Prisiminimų jūra“ – šiltas romanas apie draugystę, antruosius gyvenimo šansus, lemties vingius, padarytas klaidas bei, žinoma, meilę.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFiona Valpy ne iš karto tapo sėkminga rašytoja. Daug leidyklų atmetė jos pirmuosius pasiūlymus ir autorė jau planavo savarankiškai išleisti savo debiutinį romaną. Tačiau palankiai susiklosčius aplinkybėms ji rado savo leidėją, o šiandien Fiona Valpy romanai jau išversti į daugiau nei dešimt kalbų. Prieš pradėdama rašyti knygas moteris darė karjerą reklamos srityje. Vėliau metė gerą darbą, puikų atlyginimą ir su šeima išvyko gyventi į Prancūziją, kur atnaujino seną vynuogyno dvarą. Čia ji praleido septyneris metus ir sukūrė keletą populiarių romanų apie prancūzišką meilę. Šiuo metu autorė gyvena Škotijoje.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIš anglų kalbos vertė Elžbieta Kmitaitė\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003eAutorius:    Fiona Valpy\u003cbr\u003eLeidėjas:    Alma littera\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2019\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    272\u003cbr\u003eFormatas:    14x21, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9786090140185\u003cbr\u003eŽanras:    Šiuolaikinė užsienio literatūra\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039186579693,"sku":"9786090140185","price":14.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2071.jpg?v=1680188004"},{"product_id":"druska-jurai","title":"Martynenko M.P.E. Mirtingumo įrodymai","description":"Likus maždaug mėnesiui iki šios knygos pasirodymo, vieną naktį atsigavau iš hipoglikeminės komos. Šalia manęs buvo mylimoji, ji buvo iškvietusi greitąją.\n\nVienas kraupiausių dalykų – pabusti į tikrovę, kurioje kažkas manė, jog tavęs neteko. Kurioje mylimiausio žmogaus akyse yra skylė, tuštuma. Ir ji turi tavo kontūrą, tavo siluetą.\n\nKartais nebetikiu, kad esu mirtingas. Užmirštu. Paradoksalu, bet man regis, kad būtent tuomet nustoju gyventi. Kai užmirštu mirtį, atidedu viską: mylėsiu rytoj, kalbėsiu rytoj, dirbsiu, rašysiu ir tikėsiu rytoj... nieko nebelieka šiandienai.\n\nVeikiausiai dėl to ir yra ši knyga.\n\nKad prisiminčiau. Kad nenustočiau gyventi mirtingai.\n\nMarius Povilas Elijas Martynenko, - aktorius, dramaturgas, poetas, (ex)barmenas, įgarsintojas, tinklaraštininkas. „Mirtingumo įrodymai\" – trečioji autoriaus knyga.","brand":"Tyto alba","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039187431661,"sku":"9786094664236","price":13.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2439.jpg?v=1680188051"},{"product_id":"druska-jurai-6","title":"Poisson S. Grožio mašina. Esė","description":"Į atmintį įrašyti vaizdiniai lemia mūsų veiksmus, net troškimus. Kaip jaučiasi žmogus, netikėtų likimo vingių iš nedidelio miesto pastūmėtas į sostinę? Pasirodo, sovietinio daugiabučio, provincijos miestelių ribinės patirtys lieka atsparios sostinės spindesiui. Net ne spindesiui, o labiau išdaugintam neapibrėžtumui, dar labiau sustiprinančiam vienatvės pojūtį. Šioje knygoje Vilnius atsiveria keisčiausiais pavidalais, kurių nieku gyvu negalėtų įžiūrėti miesto senbuvis.\n\n„Grožio mašinos\" tekstai supinti iš atsiminimų, savivokos, tapatybės gijų voratinklio. Tačiau kartu tai atviras tekstas, kalbantis apie žmogiškąją patirtį, kuri neturi baigtinumo ar aiškių atsakymų.\n\nEsu baikšti, neurotiška būtybė. „Grožio mašina\" – bandymas kalbėti apie savo baikštumą ir patirtis. Kūną, meilę, grožį, bjaurumą. Išsakyti tai, ko daugelis nepasakojame garsiai. Pabandžiau aprašyti savo atradimą, kurį vadinu grožio mašina. Galbūt ji tinka ne tik man vienai? Juk gali būti, kad ne aš šią mašiną išradau, – greičiausiai ji pati sukūrė mane ir mano supratingus skaitytojus.\n\nSara Poisson\n\n• Grožio mašina nėra daiktas.\n\n• Ne kiekviena mašina, pavadinta „grožio mašina\", būtent tokia ir yra.\n\n• Grožio mašina ir mašinos grožis yra tokie patys skirtingi dalykai kaip padangėmis skrendančios pėdkelnės ir antienos konservai.\n\n• Grožio mašina padeda atrasti negražių dalykų grožį.\n\n• Grožio mašinos veikimo paslapties niekam nepavyko paaiškinti.\n\n• Grožio mašinos autorius, kaip ir grožio autorius, nėra žinomas.\n\n• Grožio mašina – tai mąstymo laisvė, mašinos grožis – laisvę įkalinanti tvarka.\n\n• Grožio mašina yra istorijos, kurių dažniausiai neišsakome garsiai.\n\n• Rašytoja Sara Poisson yra vienas iš grožio mašinos kūrinių.\n\nSara Poisson (g. 1964) – lietuvių poetė, prozininkė, žurnalistė. Jos kūryba, pelniusi ne vieną įvertinimą, yra mėgstama literatūros gurmanų. Viešumoje retai pasirodanti rašytoja su kiekviena knyga provokuoja skaitytoją. Nes, kaip rašo autorė, „mano tiesa yra negrynumas, netyrumas, neapibrėžtumas\". O tai ir yra žmogaus gyvenimas.\n\nEsė rinkinys „Grožio mašina\" yra devintoji Saros Poisson knyga.","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039193854189,"sku":"9786090126219","price":10.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2412.jpg?v=1680188385"},{"product_id":"druska-jurai-22","title":"Šeinius I. Siegfried Immerselbe atsijaunina","description":"\u003cp\u003eNors daugelis lietuvių literatūros klasiką Igną Šeinių pažįsta iš mokykloje skaityto lyriškojo „Kuprelio“, mokslinės fantastikos grynuoliu vadinamas „Siegfried Immerselbe atsijaunina“ atskleidžia nepažintą šio kūrėjo pusę.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKaip modernus jaunystės sugrąžinimo metodas gali pakeisti net uoliausio nacių ideologo politines pažiūras?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSigfriedas Immerselbe vadovauja Miuncheno „Naujajam antropologijos muziejui“ ir yra uolus nacių rasinės teorijos šalininkas. Įsitvirtinus naujam režimui, jo pažiūros ir moksliniai atradimai sulaukia šlovės valandos – jos spinduliuose maudosi ir pats Immerselbe. Tačiau vieną dieną vesdamas ekskursiją ir išgirdęs klausimą, kas yra didysis vokiečių tautos vadas, niekaip negali prisiminti Adolfo pavardės!\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSupratęs, kad tai - senatvė, Sigfriedas dairosi galimybės atjaunėti. Ją pasiūlo profesorius Gonzano, taikantis pažangų gydymą hormonais. Mokslininkui talkinantis lietuvis Petras pasiūlo procedūroje naudoti ne beždžionės, o žmogaus hormonus. Donore pasirenkama jauna žydaitė.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePo nesudėtingos procedūros Immerselbe ima keistis – jis atjaunėja, grįžta jaunatviškas veržlumas, o arijaus veido bruožai virsta... žydiškais. Pamažu kinta ir jo politinės pažiūros – jis ima suvokti rasinės teorijos absurdiškumą. Apie transformaciją sužinojusi nacių vadovybė uždraudžia jam grįžti į Vokietiją, iki kol šis vėl netaps grynu arijumi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSigfriedas Immerselbe atmeta ankstesnes savo pažiūras ir parašo knygą „Pamatai naujai žmonijai“. Ji tampa pasauliniu bestseleriu. Galiausiai naujasis Immerselbe įsimyli žydaitę Salomę, tačiau jų santuokai pasipriešina merginos tėvas...\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLietuvos populiariosios kultūros istoriją tyrinėjantis Vilniaus universiteto doktorantas Audrius Dambrauskas pasakoja, kad Igno Šeiniaus romanas „Siegfried Immerselbe atsijaunina“ išsiskyria iš visų tarpukario Lietuvoje išleistų fantastinių romanų. Jį teigiamai įvertino tiek kritikai, tiek skaitytojai. 1934 m. pasirodęs kūrinys ženklino rašytojo sugrįžimą po ilgos tylos – paskutinius kūrinius Šeinius buvo parašęs dar iki Pirmojo pasaulinio karo. Romanas skaitytojus pasiekė įtemptu metu. Tais metais Klaipėdoje vyko neramumus kursčiusių nacių teismas, šalyje vyko aktyvus propagandinis karas. Ši knyga tapo jo dalimi – ji smerkė rasizmo ir nacizmo idėjas. 2018 m. minint Lietuvos šimtmetį, fantastinis Igno Šeiniaus kūrinys pateko tarp šimto geriausių lietuviškų knygų – jam skirta 52-oji vieta.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003eAutorius:    Ignas Šeinius\u003cbr\u003eLeidėjas:    Vaga\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2019\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    256\u003cbr\u003eFormatas:    14x21, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9785415025718\u003cbr\u003eŽanras:    Šiuolaikinė lietuvių literatūra\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Vaga","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039195066605,"sku":"9785415025718","price":10.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2451.jpg?v=1680188426"},{"product_id":"morris-h-cilkos-kelias","title":"Morris H. Cilkos kelias","description":"\u003cp\u003eAustralų autorės Heather Morris bestseleryje „Aušvico tatuiruotojas“ skaitytojai susidūrė ne tik su skaudžia Lale Sokolov istorija, bet ir susipažino su Cilka Klein – jauna žydaite, kuri taip pat atsidūrė Aušvico koncentracijos stovykloje. Autorė teigė, kad sulaukė daug susidomėjo dėl šios merginos likimo ir nusprendė nepalikti istorijos užmarštyje. Taip gimė antroji tikrais faktais paremta knyga „Cilkos kelias“.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eŠešiolikmetė Cilka į Aušvico koncentracijos stovyklą pateko kartu su šimtais tūkstančių žydų. Deja, mergina išsiskyrė savo grožiu ir kaip mat atkreipė aukštų SS valdininkų dėmesį. Prievartavimai ir išnaudojimas buvo įprasti karo ir galios rodymo atributai. Vyresnysis karininkas Švarchuberis nusižiūri jauną moterį ir skiria ją mirtininkų bloko viršininke, o taip pat paverčia savo meiluže. Cilka neturi jokios galimybės rinktis, ir puikiai supranta, kad ši padėtis padės jai išlikti. Deja, po koncentracijos stovyklos išlaisvinimo moters vargai nesibaigė.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSovietų valdžia apkaltino Cilką bendradarbiavimu su naciais ir žydaitė buvo ištremta į Sibirą. Pačiame baisiausiame Vorkutos gulage ji praleido dešimt metų. Čia ji kentė badą, šaltį, skausmą, tačiau sunkiai dirbo, atsidavusi slaugė ligonius ir galiausiai sutiko žmogų, kuris padėjo atsitiesti – būsimą vyrą Aleksandrą. Su juo Cilka praleido penkiasdešimt savo gyvenimo metų.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRašydama „Cilkos kelią“ autorė lankėsi moters gimtinėje, namuose, kuriuose ji gyveno sugrįžusi iš tremties, kalbėjosi su kaimynais, nagrinėjo istorinius dokumentus. Cilka Klein buvo realus žmogus nuo mirties išgelbėjęs ne vieną, tačiau pasmerkta visuomenės dėl dalykų, kurių pati nesirinko. Rašytoja kurdama romaną papasakojo ne tik konkrečios merginos istoriją, bet ir visų tų moterų, kurios buvo prievartaujamos, išnaudojamos, o po to dar papildomai dėl to nubaustos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Cilkos kelias“ yra knyga apie drąsą, valią, skausmą ir gydančią meilės galią.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHeather Morris gimė Naujoje Zelandijoje, bet jau daug metų gyvena Australijoje. Ji yra scenaristė bei rašytoja. 2003-iais metai susipažinusi su Lale Sokolov ji sukūrė debiutinį savo romaną „Aušvico tatuiruotojas“, kuriame pasakoja apie žmogų, kuris naudodamasis kiek geresne padėtimi koncentracijos stovykloje bandė išgelbėti kuo daugiau likimo draugų. Knyga tapo pasauliniu bestseleriu.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eiš anglų kalbos vertė Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePavadinimas originalo kalba: Cilka's Journey\u003cbr\u003eAutorius: Heather Morris\u003cbr\u003eLeidėjas: Baltos lankos\u003cbr\u003eIšleidimo metai: 2020\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius: 384\u003cbr\u003eFormatas: 15x21, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas: 9786094793264\u003c\/p\u003e","brand":"Baltos lankos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039207092461,"sku":"9786094793264","price":16.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2989.jpg?v=1680188964"},{"product_id":"fishman-de-knygu-gelbetojai-vilniaus-gete-partizanai-poetai-ir-lenktynes-su-laiku-gelbstint-zydu-kulturos-vertybes-nuo-naciu","title":"Fishman D.E. Knygų gelbėtojai Vilniaus gete: partizanai, poetai ir lenktynės su laiku gelbstint žydų kultūros vertybes nuo nacių","description":"„Knygų gelbėtojai Vilniaus gete“ – istorinė studija, pasakojanti apie žydų raštijos ir kultūros paveldo gelbėjimą Antrojo pasaulinio karo metais Vilniuje.\n\nRytų Europos šalis okupavę naciai ne tik siekė susidoroti su žydų tautybės asmenimis, bet ir ištrinti žydų tapatybės likučius. Dėl šios priežasties jie okupuotuose kraštuose rinko žydų raštijos ir meno paveldą ir siuntė į Vokietiją. Buvo vadovaujamasi šūkiu „žydų kultūra be žydų“.\n\nParadoksalu, bet susidūrę Vilniuje su milžinišku litvakų palikimų, jie kreipėsi pagalbos į žydus. Artefaktų katalogavimui buvo sukurta vadinamoji „Popieriaus brigada“.\n\nDaugelis jai priklausiusių žmonių – poetas Šmerkė Kačerginskis, mokslininkas Zeligas Kalmanovičius, mokytoja Rachelė Krinski ir dar gausybė kitų – buvo ištikimi kutūrai, raštui ir švietimui žmonės. Atrinkdami ir kataloguodami medžiagą jie stengėsi bent dalį jos paslėpti. Jie rizikavo savo gyvybe, kad bent dalis žydiško palikimo būtų išsaugota. Dėl jų pasiaukojimo žydiškojo Vilniaus istorijos liudijimas pergyveno nacių ir sovietų okupacijas ir šiandien yra saugomas žydų moksliniame institute YIVO Niujorke, Jeruzalės hebrajų universitete ir Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo biliotekoje. Visa tai – \"Popieriaus brigados\" dėka.\n\nAtkaklus, septynerius metus trukęs mokslininko Davido E. Fishmano darbas „Knygų gelbėtojai Vilniaus gete“ sugrąžina Lietuvai prarastus Vilniaus žydų kultūros ir gyvenimo metus. Tai dar vienas pasakojimas apie Lietuvos Jeruzalės žūtį.\n\nMokslininkas knygoje „Knygų gelbėtojai Vilniaus gete“ remiasi dienoraščiais, atsiminimais, laiškais ir pokalbiais su Vilniaus geto gyventojais. Nuodugniai gilindamasis į dokumentų gelbėjimo istoriją ir atskleisdamas kiekvieno brigados herojaus portretą ir asmenybę, autorius gyvai paskoja tvyrojusią stingdančią įtampą ir beribį pasiaukojimą.\n\nKnygos autorius - Harvardo auklėtinis David E. Fishman - tyrinėja Europos žydų istoriją. Kai XX a. 9-ojo dešimtmečio pabaigoje buvo pakviestas į Vilnių įvertinti atrastų žydų paveldo dokumentų, jis susidomėjo žydų kultūros paminklų gelbėjimu Vilniaus gete. Būtent tai įkvėpė parašyti šią knygą.\n\n„David E. Fishman kūrinys yra svarbus veikalas, skirtas drąsių žmonių ir jų darbų atminimui.“\nThe Star\n\n„Fishmano stilius gyvas ir aiškus. Akademinius terminus jis palieka nuošalyje, kad galėtų perteikti pasakojimo įtampą ir sukurti spalvingus veikėjų charakterius. \u0026lt;...\u0026gt; Kartais atrodo, lyg skaitytum detektyvinį romaną, tačiau šis detektyvas vyko iš tikrųjų, o pasakojimas apie jį paremtas sunkiu autoriaus darbu šešiose šalyse.“\nJewish Review of Books\n\nIš anglų kalbos vertė Olga Lempert","brand":"Baltos lankos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039207256301,"sku":"9786094791918","price":13.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2991.jpg?v=1680188968"},{"product_id":"snyder-t-juodzemis","title":"Snyder T. Juodžemis","description":"\u003cp\u003eThe Washington Post, The Economist ir Publishers Weekly „Juodžemį\" išrinko viena geriausių 2015-ųjų knygų.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e„Juodžemis\" — objektyvus ir nešališkas žvilgsnis į Holokaustą, vieną iš baisiausių tragedijų, kurią XX a. išgyveno Europa, įskaitant ir Lietuvą. Šio išsamaus ir nuodugnaus tyrimo autorius — Jeilio universiteto profesorius Timothy Snyderis, pasaulinio garso mokslininkas, daugiausia besigilinantis į opiausias ir jautriausias Europos istorijos temas. Tarp jų — ir Lietuvos istorijos, ypač praėjusio amžiaus, bene labiausiai apraizgytos politinėmis ir ideologinėmis vietinių istorikų interpretacijomis, įvairiais propagandiniais mitais, neretai — klastotėmis. Todėl blaivus, išankstinių nusistatymų ir šališkų interesų nepaveiktas požiūris į problemiškiausius, skaudžiausius mūsų istorijos taškus, konkrečiu atveju — žydų persekiojimo ir naikinimo prielaidas, aplinkybes ir eigą Lietuvoje, mums yra itin svarbus.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eĮspūdingoje išnaikinimo ir išgyvenimo istorijoje „JUODŽEMIS“ Timothy Snyderis pristato naują didžiųjų dvidešimto amžiaus baisybių aiškinimą bei atskleidžia grėsmes, su kuriomis mes galime susidurti dvidešimt pirmajame. Paremtas naujais šaltiniais iš Rytų Europos ir Holokaustą išgyvenusių žydų liudijimais, „Juodžemis\" aprašo masines žydų žudynes kaip įvykį, kuris tebėra mums artimas ir labiau suvokiamas, nei mes norėtume manyti, ir todėl dar labiau bauginantis.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHolokaustas prasidėjo tamsioje, tačiau prieinamoje vietoje, Hitlerio galvoje, su mintimi, kad žydų likvidavimas atkurtų pusiausvyrą planetoje ir leistų vokiečiams užkariauti išteklius, kurių jiems desperatiškai reikėjo. Tokią pasaulėžiūrą būtų galima įgyvendinti tik tuo atveju, jei Vokietija sunaikintų kitas valstybes, tad Hitlerio tikslas buvo kolonijinis karas pačioje Europoje. Bevalstybėse zonose žuvo beveik visi žydai. Kai kurie žmonės, nedaugelis teisiųjų, jiems padėjo be jokios institucijų paramos. Didelė naujų tyrinėjimų dalis šioje knygoje yra skirta šiems nepaprastiems individams suprasti. Beveik neįveikiamos kliūtys, su kuriomis jie susidūrė, tik patvirtina valstybių naikinimo ir ekologinės panikos keliamus pavojus. Šių vyrų ir moterų pavyzdžiu turėtų būti sekama, tačiau panašiomis aplinkybėmis taip darytų tik nedaugelis mūsų.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePro pirštus žiūrėdami į Holokausto pamokas, reziumuoja Snyderis, mes neteisingai supratome modernybę ir pastatėme ateitį į pavojų. Didėjantį susirūpinimą dėl maisto ir vandens lydi ideologiniai iššūkiai pasaulinei tvarkai, todėl dvidešimt pirmo amžiaus pradžia vis labiau ima panėšėti į dvidešimto pradžią. Mūsų pasaulis yra arčiau Hitlerio pasaulio, nei mes norėtume pripažinti, ir norėdami jį išgelbėti turime pamatyti Holokaustą tokį, koks jis buvo — ir save tokius, kokie esame.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNovatoriškas, patikimas ir visiškai įtraukiantis „Juodžemis\" parodo Holokaustą, kuris yra ne tik istorija, bet taip pat ir perspėjimas.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe New York Times bestseleris\u003cbr\u003eThe New York Times redaktorių pasirinkimas\u003cbr\u003eSamuel Johnson premijos finalininkė\u003cbr\u003ePateko į trumpuosius 2016 Marko Lyntono istorijos premijos ir Tarptautinių santykių tarybos Arthuro Rosso knygos apdovanojimo sąrašus\u003c\/p\u003e","brand":"Jotema","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039207354605,"sku":"9789955138037","price":14.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2995.jpg?v=1680188974"},{"product_id":"hautzig-e-bekraste-stepe","title":"Hautzig E. Bekraštė stepė","description":"Sibiro platybės panašios į pasaulio kraštą. Tai vieta, iš kur negrįžtama. Vieta, į kurią sovietai negailestingai ištrėmė tūkstančius nekaltųjų, pripažintų valdžios ir žmonių priešais.\n\nDešimtmetė Estera buvo suimta su visa šeima ir perpildytais gyvuliniais vagonais iš Vilniaus nugabenta į bekraštes Sibiro stepes. Svetimas atšiaurus kraštas tapo jai pragariškais namais, kiekviena diena – mėginimu išgyventi. Badas, ligos, mirtys, pažeminimai, arktinis speigas – tai tik maža dalis sunkumų, su kuriais susidūrė Estera. Tačiau, nepaisant visko, šios mergaitės istorija spinduliuoja optimizmu ir yra gražus žmogaus dvasios stiprybės pavyzdys.\n\n\"Bekraštė stepė\" - skausminga tremties istorija, paremta autorės vaikystėje Sibire patirtais išgyvenimais.\n\n\"Anos Frank dienoraštis\" ir \"Berniukas dryžuota pižama\" skaitytojams.\n\nIš anglų kalbos vertė Eugenijus Ališanka","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039207387373,"sku":"9786090136447","price":10.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/2996.jpg?v=1680188976"},{"product_id":"khadra-y-kerstas","title":"Khadra Y. Kerštas","description":"Romane „Kerštas“ autorius pasakoja apie Palestinos ir Izraelio konfliktą. Nagrinėdamas tragiškus veikėjų likimus rašytojas nešališkai mėgina atskleisti dviejų nesutaikomų kariaujančių pusių motyvus. Izraelio pilietybę turintis palestinietis Aminas dirba chirurgu vienoje Tel Avivo ligoninėje. Atkakliai laikydamasis savo įsitikinimo – gelbėti žmonių gyvybes, jis stengiasi nesikišti į abi tautas draskančią nesantaiką. Būdamas talentingas chirurgas jis pelno gerą vardą Tel Avive, susikuria puikų ir ištaigų gyvenimą. Tačiau vieną dieną jo pasaulis sudrebinamas iš pamatų. Jis sužino, kad jo mylima žmona Sihem yra palestiniečių savižudė. Romanas 2006 metais pelnė prestižinę „Prix des Libraires“ premiją.","brand":"Žara","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039210991853,"sku":"9789986342496","price":12.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/3151.jpg?v=1680189092"},{"product_id":"slepikas-a-mano-vardas-maryte","title":"Šlepikas A. Mano vardas - Marytė","description":"\u003cp\u003e„Mano vardas – Marytė“ – tikrais faktais paremtas rašytojo Alvydo Šlepiko romanas, 2012-ais metais pelnęs „Metų knygos“ apdovanojimą bei įvertintas Lietuvos rašytojų sąjungos premija. Skaudžias istorines temas narpliojanti knyga sulaukė daug tarptautinio dėmesio ir palankių atsiliepimų. 2021-ais metais pasirodė jau dvyliktasis šio romano tiražas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Mano vardas – Marytė“ pasakoja apie tai, kas ištiko Rytprūsių žmones po Antrojo pasaulinio karo. Našlėmis likusios vokietės susidūrė su skaudžia realybe – prievarta, skurdu ir badu. Gelbėdamos savo vaikus, siųsdavo juos į kitą Nemuno pusę – į Lietuvą. Čia jiems prigijo „vilko vaikų“ pravardė.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNašlaičiai, patekę į mūsų šalį, ne visada rasdavo geresnį gyvenimą. Vieni pradėdavo dirbti pas ūkininkus, kurių dalis nevengdavo išnaudoti vaikų, kiti elgetaudavo, vagiliaudavo ir kitaip bandydavo prasimanyti maisto, kuriuo dalindavosi su broliais, seserimis ir motinomis.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRomanas pasakojamas per pagrindinės veikėjos vokietaitės Renatės ir jos šeimos patirtį, atskleidžiančią visą siaubą, užgriuvusį Rytprūsių gyventojus. Alvydas Šlepikas rėmėsi tikromis „vilko vaikų“ istorijomis.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Mano vardas – Marytė“ – ne tik romano pavadinimas, bet sakinys, kuris ne kartą gelbėjo Renatę. Tai knyga apie atjautą, meilę, siekį išgyventi ir atmintį, nes istorijos negalima pamiršti.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKūrinys buvo išverstas į įvairias užsienio kalbas ir dėmesio susilaukė ne tik Lietuvoje. Jungtinės Karalystės leidinys „The Times“ romaną įtraukė į geriausių 2019-ų metų knygų sąrašą. Vokietijoje Alvydas Šlepikas buvo įvertintas Georgo Dehio premija. Daugybė teigiamų apžvalgų ir recenzijų taip pat kalba už save.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAlvydas Šlepikas (g. 1966 m.) – lietuvių rašytojas, poetas, režisierius, aktorius bei scenaristas. Jis debiutavo su poezijos žanro kūriniais, vėliau išleido novelių, rašė scenarijus populiariems serialams.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAutorius: Alvydas Šlepikas\u003cbr\u003eLeidėjas: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla\u003cbr\u003eIšleidimo metai: 2022\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius: 208\u003cbr\u003eFormatas: 15x22, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas: 9786094802218\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039211450605,"sku":"9786094802218","price":19.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/3172.jpg?v=1680189117"},{"product_id":"winterberg-s-mes-vilko-vaikai-palikti-rytu-prusijoje","title":"Winterberg S. Mes – vilko vaikai: palikti Rytų Prūsijoje","description":"\u003cp\u003eKnygoje „Mes – vilko vaikai“ vokiškai rašanti švedų-suomių žurnalistė Sonya Winterberg pasakoja apie 1944-uosius metus, kai Raudonoji Armija kirto Rytų Prūsijos sieną, priversdama milijonus vietinių vokiečių trauktis į vakarus.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTais metais tūkstančiai Karaliaučiaus regiono be tėvų likusių vaikų tapo šios katastrofos įkaitais ir Lietuva, ką tik vėl okupuota Sovietį Sąjungos, jiems atrodė paskutine išsigelbėjimo viltimi. Ten buvo maisto, todėl vaikų grupės, nuo visai mažylių iki paauglių leidosi į sunkią kelionę. Jie važiavo ant traukinių stogų, kėlėsi plaustais per Nemuną. Tūkstančiai benamių, alkanų vaikų apsigyveno Lietuvos miškuose, prašinėdami maisto arba vagiliaudami. Kai kuriems pasisekdavo rasti darbo lietuvių ūkiuose, bet šeimininkai dažniausiai rinkdavosi stipriausius, tai išskirdami brolius ir seseris. Visa tai vykdavo nelegaliai, ir ne vienas valstietis už geraširdiškumą sumokėdavo tremtimi į Sibirą.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSonya Winterberg knygoje „Mes – vilko vaikai“ pateikia daugybę realių istorijų ir statistikos. Pavyzdžiui, ji pateikia apytikrį skaičių vokiečių vaikų, pokaryje atsiradusių Lietuvoje. Sonya Winterberg rašo: „..1950 m. gegužę Lietuvoje buvo užregistruoti 3274 Kaliningrado srities vokiečiai. Tarp jų buvo 770 vaikų, kuriuos lydėjo bent vienas iš tėvų, ir 365 našlaičiai. Bet tikrieji skaičiai yra gerokai didesni...“. Kiekviena „Mes – vilko vaikai“ istorija yra nepaprastai skaudi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePavyzdžiui, štai vienas iš Sonya Winterberg užfiksuotų pasakojimų. Ursula Hundrieser gimė 1933 metais Karaliaučiuje. Jos tėvas ir vyresni broliai žuvo kare. Priartėjus sovietų armijai, Ursulai, jos motinai ir mažesniems broliams pasitraukti į Vakarus nepavyko. Raudonarmiečiai išprievartavo Ursulos mamą vaikų akyse. Po patirtos traumos Ursulos mama miršta ligoninėje. Po to iš bado miršta jos vienerių metų brolis. Dvylikametė mergaitė bėga į Lietuvos miškus ir pradeda prašyti išmaldos. Galiausiai ji suranda ją priglaudusią valstiečių šeimą. Ursula dirba sunkiai, bet turi stogą ir maistą. Vieną dieną ją sužaloja pasibaidęs arklys. Ligoninėje mergaitę priima kaip vokietę, ir sovietų gydytojas atsisako gydyti „fašistų vaiką“ ir net uždraudžia seselėms sustabdyti kraujavimą. Represijų išsigandęs valstietis palieka Ursalą šalia ligoninės, bet kraujuojanti mergaitei vis tiek sugeba grįžti į ūkį. Šiaip ne taip apsigydžiusi Ursala prisijungia prie klajojančių \"vilko vaikų\". Vėliau ją įdarbina kita lietuvių šeima. Jie su mergaite elgiasi draugiškai ir ji ten pasilieka visam laikui.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIš vokiečių kalbos vertė Dalia Kižlienė\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003eAutorius:    Sonya Winterberg\u003cbr\u003eLeidėjas:    Briedis\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2019\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    288\u003cbr\u003eFormatas:    15x22, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9789955267058\u003cbr\u003eŽanras:    Knygos apie karą\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Briedis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039211548909,"sku":"9789955267058","price":17.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/3174.jpg?v=1680189119"},{"product_id":"treichel-h-u-prazuvelis","title":"Treichel H-U. Pražuvėlis","description":"\u003cp\u003e„Pražuvėlis“ – autobiografinis rašytojo Hanso Ulricho Treichelio romanas. Tai pasaulinio pripažinimo sulaukusi sukrečianti istorija apie vokiečių šeimą, Antrojo pasaulinio karo metu netekusią sūnaus. Istorija, kurioje tragikomiškai atskleidžiami giliausi kiekvieno jos veikėjo išgyvenimai.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePaprasta vokiečių šeima 1945 metais bėga nuo į šalį besiveržiančios rusų armijos. Tačiau chaose dingsta jų vyresnysis sūnus Arnoldas. Šeima randa saugų prieglobstį, bando pradėti naują gyvenimą, kruopščiai kuria viską nuo pat pradžių. Tačiau iš tiesų juos visus tarsi praeities vaiduoklis persekioja sūnaus netektis.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eŠios istorijos pasakotojas – jaunesnysis Arnoldo brolis. Savo vyresniojo brolio netektį jis priima gana ramiai ir net šiek tiek mėgaujasi, sulaukdamas užuojautos, kai pasakoja šeimos istoriją.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKiek ūgtelėjęs jis iš tėvų išgirsta, kad Arnoldas nemirė. Jis dingo ir, panašu, jog dabar atsirado. Rasti pirmagimį – tėvų svajonė, tačiau jaunėliui tai – košmaras. Staiga jis supranta, kad būtent tas dingęs brolis jų šeimoje visada buvo pagrindinis veikėjas, o jis pats – tik antraplanio vaidmens atlikėjas ir jis ima nekęsti Arnoldo dar jo nepamatęs. Jaunėlis ima suprasti ir kodėl nuolat turėjo gyventi su keistu, nepelnytu gėdos ir kaltės jausmu. Tačiau vaikui sunku pripažinti, kad jis nebėra, o gal niekada ir nebuvo, svarbiausias savo šeimai. Jis nesupranta, kodėl tėvai nesiliovė ieškoję Arnoldo ir kodėl jiems nepakanka mylėti jį...\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eJaunėlis įtraukiamas į kankinančias ir nesibaigiančias procedūras, kurios būtinos, kad paaiškėtų, ar rastas berniukas tikrai jo brolis. Visa ekspertizė tampa vaikui tikru košmaru vaikui ir veda į pritrenkiančią istorijos atomazgą.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Pražuvėlis“ – tai lakoniška, dažnai tamsiu ir net piktoku humoru persmelkta istorija – tikra psichologinė ir emocinė karuselė, kurioje nesunku pajusti vaiko netekusių tėvų skausmą, brolišką pavydą, nesaugumo jausmą, kaltės ir meilės mišinį.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Nuostabi tragikomiška istorija.“\u003cbr\u003eThe New York Times\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHansas Ulrichas Treichelis (g. 1952) – vokiečių rašytojas, literatūros profesorius, vadovauja vokiečių literatūros institutui Leipcige. Didžiausio pripažinimo sulaukė 1998 metais parašęs romaną „Pražuvėlis“. Tai autobiografinis romanas apie tai, ką paties rašytojo šeima išgyveno Antrojo pasaulinio karo pabaigoje. Po šio romano H. U. Treichelis toliau rašė prozą, nors savo karjerą buvo pradėjęs kaip poetas, tačiau tuomet didesnės sėkmės nesulaukė. Pagal romaną „Pražuvėlis“ Vokietijoje sukurtas filmas. 2005 metais autorius gavo Hermano Hessės premiją. Rašytojo kūriniai verčiami į daugiau nei 28 pasaulio kalbas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIš vokiečių kalbos vertė Kristina Sprindžiūnaitė\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003ePavadinimas originalo kalba:    Der Verlorene\u003cbr\u003eAutorius:    Hans-Ulrich Treichel\u003cbr\u003eLeidėjas:    Sofoklis\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2018\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    128\u003cbr\u003eFormatas:    14x21, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9786094442551\u003cbr\u003eŽanras:    Šiuolaikinė užsienio literatūra\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Sofoklis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039223607533,"sku":"9786094442551","price":9.05,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/3465.jpg?v=1680189349"},{"product_id":"clement-j-maldos-pagrobtos","title":"Clement J. Maldos pagrobtosioms","description":"Ledidi gimė pasaulyje, kur būti mergaite, o ypač gražia mergaite, yra pavojinga. Gerero kalnuose, Meksikoje, moterys privalo išmokti apsiginti ir apginti savo dukteris, nes jų vyrai išvykę ieškoti geresnio gyvenimo svetur. Jos – narkotikų karo įkaitės. Ne ant aguonų laukų, o ant jų namų iš sraigtasparnių pilami nuodai; pradinė mokykla veikia tik tuomet, kai iš didmiesčio per prievartą semestrui atsiunčiamas koks nors mokytojas. Valdžia čia priklauso narkotikų baronams, todėl moterys dukras nuo mažens rengia kaip berniukus, o kai bręstančioms nebeišeina nuslėpti lyties, visaip bjauroja – kerpa plaukus, juodina dantis – daro viską, kad jos atrodytų nepatrauklios. Vos visureigiai tamsintais langais įrieda į kiemą, mergaitės turi suspėti pasislėpti tam iškastose duobėse, nes kitaip bus išvežtos vergauti.\n\nKol Ledidi motina skandindama liūdesį alkoholyje bergždžiai laukia sugrįžtančio vyro, mergaitė su draugėmis svajoja apie galimybę ištrūkti iš suniokoto gimtojo kaimo. Gavusi pasiūlymą padirbėti turtingos šeimos aukle Akapulke, ji kaipmat pasinaudoja proga ir kurį laiką atrodo, kad jos svajonės pildosi. Tačiau laimė pasirodo esanti tik iliuzija – mergaitė susiduria su rimtais išbandymais ir patirtis augant Gerero kalnuose jai labai pravers. Ledidi gyvenimo istorija leidžia autorei papasakoti daugelio Meksikos moterų likimus.\n\n„Maldos pagrobtosioms\" – tikrais įvykiais paremta istorija apie žmogiškumą, draugystę ir šeimos ryšio svarbą pavojaus ir skurdo akivaizdoje. 2014 m. autorė gavo Saros Curry apdovanojimą už dešimtmetį trukusį mergaičių grobimo Meksikoje tyrimą. Knyga sulaukė dėmesio ir pelnė daugybę apdovanojimų JAV ir Europoje, vienas iš reikšmingesnių – PEN įsteigta Faulknerio grožinės literatūros premija.\n\nJennifer Clement (g. 1960) užaugo Meksikoje, studijavo anglų literatūrą ir antropologiją Niujorke ir prancūzų literatūrą Paryžiuje. Jos knygos išverstos į daugiau nei 25 kalbas.","brand":"Sofoklis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039236157677,"sku":"9786094443268","price":12.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/3842.jpg?v=1680189773"},{"product_id":"nguyen-vt-salininkas","title":"Nguyen V.T. Šalininkas","description":"Skaityti ištrauką\nGal aš ir esu tik pusiau azijietis, bet Amerikoje, kalbant apie rasę, yra arba viskas, arba nieko. Tu arba baltas, arba nebaltas.\nViet Thanh Nguyen – vietnamiečių kilmės JAV rašytojas, Pietų Kalifornijos universiteto profesorius. Pirmasis jo romanas „Šalininkas\" buvo nominuotas 14-ai premijų, iš jų gavo 8, daugiau nei 20 leidinių, įskaitant pačius įtakingiausius, jį paskelbė Metų knyga. 2016 m. pelnęs Pulitzerio premiją, „Šalininkas\" tapo labiausiai aptariama knyga Amerikoje.\n„Šalininkas\" – tai bevardis pagrindinis veikėjas, maišyto kraujo intelektualas ir dvigubas agentas. Jis sąžiningai tarnauja slaptojoje proamerikietiškoje Pietų Vietnamo policijoje, ir drauge perdavinėja slaptas žinias savo vaikystės draugui Vietkongo ryšininkui. Jis tiki komunizmo idealais, tačiau užjaučia ir žmones, kuriuos pats išduoda ir pasmerkia mirčiai. Jis pernelyg subtilus, vidinis jo pasaulis per daug sudėtingas, kad galėtų priklausyti tik kuriai nors vienai pusei. Todėl jo siela ir tampa mūšio lauku, kuriame ne melas kovoja su tiesa, bet dvi tiesos kaunasi tarpusavyje.\nKaras eina į pabaigą, Pietų Vietnamo kariuomenės likučiai skubiai evakuojasi į JAV, o drauge su jais – ir herojus. Jam numatytas šnipo vaidmuo: sekti pogrindyje esančius revanšistus ir pranešinėti apie emigrantų iš Vietnamo nuotaikas, tačiau realybėje viskas kur kas sudėtingiau.\n„Šalininkas\" – knyga apie nepaprastai sudėtingą asmenybę, žmogų, kuris nuo gimimo jautėsi esąs kitoks: susidvejinęs, priklausantis iš karto abiem kariaujančioms stovykloms, o iš tiesų – nė vienai. Apie žmogų, kuriam tenka gyventi, pasitelkus visą savo gudrumą ir išmonę, kad išvengtų siaubingo daugelio savo tautiečių likimo. Apie tapatybę, kuri kaip smėlis byra tarp pirštų, kai vienu metu esi abiejose pusėse. Apie užuojautą, kurią herojus jaučia ir tiems, kuriuos įskundžia, ir tiems, kurie kankina jį patį. Empatija svetimam skausmui čia virsta ne būdu pagerinti pasaulį, bet siaubingų piktadarybių pateisinimu. Sugebėjimas subtiliai jausti pasaulį virsta ne dovana, bet prakeiksmu.\n„Šalininkas\" – nepaprastai daugiasluoksnis, komiškas ir tragiškas, žiaurus ir pribloškiantis romanas.","brand":"Tyto alba","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039242875117,"sku":"9786094664892","price":14.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/3963.jpg?v=1680189965"},{"product_id":"luttrell-m-vienintelis-isgyvenes","title":"Luttrell M. Vienintelis išgyvenęs","description":"Skaityti ištrauką\nVieną giedrą 2005 m. birželio naktį keturi Jungtinių Amerikos Valstijų karinio jūrų laivyno specialiųjų pajėgų (SEAL) kariai paliko bazę Šiaurės Afganistane ir patraukė į kalnuotą Pakistano pasienį. Jų užduotis – paimti į nelaisvę arba likviduoti vieną Talibano lyderių, saugomą nedidelių, bet gerai ginkluotų pajėgų. Mažiau nei po 24 valandų tik vienas specialiųjų pajėgų karys buvo gyvas.Tai tikras pasakojimas apie SEAL karį Marcusą Luttrellą, vienintelį išgyvenusį operaciją „Redwings“, apie desperatišką mūšį kalnuose ir didžiausią karių netektį SEAL istorijoje.\nKariai didvyriškai kovojo vienas šalia kito, kol liko vienintelis, granatsvaidžio sviedinio sprogimo nublokštas, be sąmonės ant uolų gulintis, tačiau vis dar ginkluotas ir kvėpuojantis Marcusas. Kitas keturias dienas stipriai sužeistas Luttrellas kovojo su šešiais specialiai jį pribaigti pasiųstais talibų žudikais. Nebepajėgdamas eiti, SEAL karys šliaužte šliaužė kalnais, kol jį kaimelyje priglaudė ir paslėpė vietiniai puštūnai. Autorius detaliai pasakoja apie lemtingos operacijos eigą, nuolat leidžiasi į svarstymus apie karo prasmę. Ar sunaikinus visus talibus pasaulis taps geresnis? Ar principas „tikslas pateisina priemones“ iš tiesų veikia mūšio lauke? Vienintelis išgyvenęs rado savo atsakymus. „Nesu didvyris. Aš tiesiog patriotas.“ \nPagal šią knygą sukurtas filmas, nominuotas dviem „Oskaro“ apdovanojimams.","brand":"Briedis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039243923693,"sku":"9789955267164","price":13.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/3965.jpg?v=1680189969"},{"product_id":"urquhart-a-uzmirstas-kalnietis-isgyvenimo-drama-japonu-nelaisveje-per-antraji-pasaulini-kara","title":"Urquhart A. Užmirštas kalnietis. Išgyvenimo drama japonų nelaisvėje per Antrąjį pasaulinį karą","description":"Skaityti ištrauką\nPrasidėjus Antrajam pasauliniam karui, dvidešimtmetis Alisteris Urkhartas (Alistair Urquhart) buvo pašauktas į kariuomenę ir su Gordono kalniečių pulku išsiųstas į Singapūrą. 1942 m. pateko į japonų nelaisvę, buvo priverstas tiesti geležinkelį į Birmą, dar vadinamą Mirties geležinkeliu, ir tiltą per Kvė upę. Dirbdami vergiškomis sąlygomis, ten mirė daugiau nei 100 tūkst. žmonių.\nIštvėręs kankinimus, alinantį badą ir cholerą, vyras buvo išsiųstas į Japoniją. Nepasiekus kelionės tikslo, į laivą pataikė amerikiečių torpeda. Dauguma plukdytų karo belaisvių žuvo, tačiau Alisteriui vėl pavyko išsigelbėti – jis penkias dienas vienui vienas plūduriavo ryklių knibždančioje Pietų Kinijos jūroje, kol jį rado banginių medžiotojai. Galiausiai vis tiek išvežtas į Japoniją ir priverstas sunkiai dirbti šachtoje prie pat Nagasakio. Po dviejų mėnesių amerikiečiai ant šio miesto numetė atominę bombą...\nTai neįtikėtina pašaukto į karą jaunuolio išgyvenimo istorija. Nelaisvėje jam pavyko išvengti mirties, nors dauguma jo draugų, karo belaisvių, žuvo.","brand":"Briedis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039243956461,"sku":"9789955265979","price":11.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/3966.jpg?v=1680189972"},{"product_id":"yossman-s-liutkeviciene-i-saltojo-karo-samdinys","title":"Yossman S. Liutkevičienė I. Šaltojo karo samdinys","description":"Lietuvoje gimęs, kelis dešimtmečius Londone gyvenantis žurnalistas ir vertėjas Sam Yossman (Semas Josmanas) biografinėje knygoje vaizdingai aprašo pokario Vilnių, klajones po buvusią Sovietų Sąjungą ir neformalias jaunimo grupes, kurios būrėsi spontaniškai kaip atsvara tuometei ideologijai.\nS. Josmanas Sovietų Sąjungos piliečiams, kurie slapčia klausėsi BBC radijo laidų, žinomas pseudonimu Sam Jones (Sem Džons). Milijonai klausytojų buvusioje SSRS prisimena jo kultinę roko muzikos laidą „Babuškin sunduk\" („Močiutės skrynia\"). Muzika S. Josmanas susidomėjo jaunystėje, gyvendamas Vilniuje. Jis buvo vienas iš pirmojo neformalaus roko festivalio Žirmūnų restorane (1970 m.) organizatorių. S. Josmanas – kultūrinių Vilniaus kavinių „Neringos\", Jaunimo kavinės-skaityklos lankytojas.\nKnygoje „Šaltojo karo samdinys“ autorius dalijasi unikaliais prisiminimais apie darbą bei gyvenimą Izraelio kibucuose ir aprašo asmeninę kareivišką patirtį dalyvaujant 1973 metų Jom Kipuro kare.\nKnygos epicentre – Šaltojo karo laikai, SSRS ir socialistinių šalių emigrantų kultūrinė ir antisovietinė veikla praėjusio amžiaus 8- 9 dešimtmečių Vakarų Europoje. Ne vienas S. Josmano kolega, dirbęs BBC, buvo nužudytas šalių, iš kurių emigravo, saugumo tarnybų. Kvapą gniaužia žmonių pabėgimo iš SSRS, socialistinių šalių istorijos. Ir amžinas nerimas jau gyvenant Vakaruose – kurie iš emigrantų bendradarbiauja su KGB ar kitoms saugumo tarnyboms? Šioje vietoje knyga tampa įtampos nestokojančiu politiniu trileriu.\nDidelė dalis knygos skirta įspūdingai autoriaus karjerai BBC radijuje – interviu daryta su pasaulinėmis politikos (Margaret Thather, Michailu Gorbačiovu, Borisu Jelcinu ir kt.) ir muzikos (Paulu McCartney, Cliffu Richardu, grupėmis „Black Sabbath\", „Asia\", „Pink Floyd\", „Deep Purple\", „Iron Maiden\", ABBA ir kt. ) pasaulio garsenybėmis.\nKnygoje „Šaltojo karo samdinys“ skaitytojui išpažįstami asmeniniai išgyvenimai – pasakojama apie didžiulę, dramatiškai pasibaigusią meilę, klajones po pasaulį norint įspėti amžiną mįslę – kas yra Anapus? Kur iškeliauja žmogus? Smalsumas S. Josmaną privertė susiruošti į kelionę ir ieškant dingusios Atlantidos pėdsakų, atlikti žurnalisto tyrimą apie didžiojo rašytojo ir poeto Williamo Shakespeare'o asmenį – ar Shakespeare'as tikrai buvo tas žmogus, kuriuo jį laikome.\nApie tokius žmonės kaip Semas Josmanas sakoma, kad tai žmogus, perėjęs ugnį ir vandenį.","brand":"Knygnesys.co.uk","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039243989229,"sku":"9786099557076","price":16.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/3967.jpg?v=1680189974"},{"product_id":"postorino-r-ragautojos","title":"Postorino R. Ragautojos","description":"Rosellos Postorino romanas „RAGAUTOJOS“, įkvėptas Krauzendorfo kareivinėse dirbusios Adolfo Hitlerio maisto ragautojos Margot Wölk gyvenimo, 2018 metais pelnė prestižinę Campiello premiją ir daug kitų svarbių apdovanojimų.\n\n1943 metų pavasarį Roza Zauer paliko Berlyną ir apsigyveno pas uošvius Rytų Prūsijoje. Čia ji tikėjosi sulaukti karo pabaigos ir iš fronto grįžtančio vyro. Tačiau vieną rytą į duris pasibeldė esesininkai ir Rozai teko keliauti į slaptą Vokietijos fiurerio Adolfo Hitlerio bunkerį – Vilko irštvą. Kartu su dar devyniomis išbadėjusiomis moterimis ji pirmą kartą ragavo fiureriui paruoštus patiekalus. Moterys išgyveno ir tapo Hitlerio maisto ragautojomis.\n\nBeveik dvejus metus esesininkų akylai saugomoje valgykloje Roza tris kartus per dieną valgydavo galingiausio Vokietijos žmogaus maistą. Kiekvienas kąsnis galėjo būti paskutinis, tačiau ji neturėjo teisės atsisakyti. Kai kurios ragautojos didžiavosi tarnaujančios fiureriui, bet Roza nejautė jokio džiaugsmo. Ji troško išgyventi ir sulaukti karo pabaigos, bet likimas siuntė jai vis sunkesnius išbandymus.\n\nRosella Postorino pasakoja į mirtinus spąstus pakliuvusios moters istoriją, gilinasi į žmogiškųjų aistrų bei santykių dviprasmybes ir klausia, ką reiškia būti ir likti žmogumi istorinių įvykių verpetuose.\n\nRagautojos istorija paperka skaitytoją tikrumu, autorės žodis labai paveikus, persmelkiantis iki širdies gelmių.\n\nDonatella Di Pietrantonio","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039257293037,"sku":"9786090141809","price":16.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/4102.jpg?v=1680190198"},{"product_id":"augas-a-tevas-stanislovas-kgb-gniauztuose","title":"Augas A. Tėvas Stanislovas KGB gniaužtuose","description":"Knygos „Tėvas Stanislovas KGB gniaužtuose\" tikslas yra atskleisti dar niekur neminėtas Tėvo Stanislovo gyvenimo aplinkybes nuo 1966 m. dirbant Paberžėje ir Dotnuvoje. Taip pat nurodyti jo giminės ištakas, surastas archyviniuose dokumentuose ir senose bažnytinėse knygose.\nSavo tyrinėjimus šioje knygoje taip pat pateikia straipsnio „Tėvas Stanislovas: Žmogui ir Dievui\" autorius Rytas Tamašauskas.","brand":"Knygnesys.co.uk","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039258276077,"sku":"9789955324942","price":18.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/4142.jpg?v=1680190258"},{"product_id":"lopez-rubio-s-rojaus-kaina","title":"López Rubio S. Rojaus kaina","description":"\u003cp\u003eIspanų autorė Susana López Rubio romane „Rojaus kaina“ kviečia skaitytojus į egzotiškąją Kubą. Rašytoja dovanoja aistringą istorinį romaną apie uždraustą meilę Havanoje.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e87 metų Patricius gyvena Madride. Jis gyvas vien prisiminimais. Vieną rytą keliaudamas į savo kortų klubą jis užuodžia kvepalus, kurių neuostė jau daugybę metų. Kvapas jį nukelia į šalį, kurioje gyveno tiek daug metų ir į parduotuvę „Žavesys“ Havanoje.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e1947-ti metai. Jaunas Patricijus išlipa iš laivo Kuboje. Muitininko paklaustas apie apsilankymo priežastį jis teigia, kad tėra turistas, nors labiausiai norėtų papasakoti tiesą. O tiesa ta, kad gimtojoje Ispanijoje nebeliko dėl ko gyventi. Tėvas ir mama nužudyti, tad vaikinas pardavė močiutės žiedą, nusipirko laivo bilietą ir iškeliavo ieškoti laimės svetur. Egzotišką ir karščiu alsuojančią Kubą jis pasiekė neturėdamas jokio turto. Jam liko tik šioje šalyje bevertis vilnonis kostiumas bei sardinių konservų skardinė kišenėje. Ir dar įgimtas žavesys bei jaunystė, kurie iš karto padeda susirasti draugų bei darbą. Išvaizdus vaikinas įsidarbina prabangioje parduotuvėje „Žavesys“, kuri tuo metu viliojo ne tik Kubos turtinguosius, bet ir Holivudo žvaigždes, politikus bei nusikaltėlius.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePatricijus greitai kopia karjeros laiptais ir galiausiai susipažįsta su Glorija – įtakingiausio Kubos gangsterio Sesario Valdeso žmona. Dėl savo padėties moteris yra geidžiama, bet nepasiekiama. Patricijus susižavi Glorija, kuri stipriai išsiskiria iš kitų tuštybės valdomų „Žavesio“ klienčių. Ar įmanoma Glorijos ir Patricijaus meilė? Pasirodo, kad rojus turi savo kainą.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Rojaus kaina“ – istorinis jausmų romanas, kuriame skaitytojai panirs į praėjusio amžiaus šeštojo dešimtmečio Havanos atmosferą. Parduotuvė „Žavesys“ (isp. El Encanto) iš tiesų egzistavo. Stiprūs charakteriai ir išskirtinė aplinka leis mėgautis tiek draudžiamos meilės, tiek Kubos istorija.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSusana López Rubio gimė 1978-tais metais, Madride. Ji yra rašytoja ir scenarijų autorė. Susana sukūrė dvi knygas vaikams, bei 2017-tais metais išleido romaną „Rojaus kaina“ suaugusiems. Idėja šiai knygai kilo po kelių apsilankymų Kuboje, į kurią autorė keliavo kartu su tėvais. O mamos draugė jai papasakojo apie kadaise prabangią ir pasaulio žvaigždes viliojusią Havanos parduotuvę.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIš ispanų kalbos vertė Eglė Naujokaitytė\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003eAutorius:    Susana López Rubio\u003cbr\u003eLeidėjas:    BALTO leidybos namai\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2020\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    416\u003cbr\u003eFormatas:    15x22, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9786094870590\u003cbr\u003eŽanras:    Šiuolaikinė užsienio literatūra\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Balto leidybos namai","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039269712109,"sku":"9786094870590","price":17.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/4394.jpg?v=1680190653"},{"product_id":"ley-r-paskutinis-sokis-havanoje","title":"Ley R. Paskutinis šokis Havanoje","description":"Romantiška, kerinti ir nepaprastai gardi knyga. Nieko geresnio ir nesurasite. – Veronica Henry, romano „Naktis Rytų eksprese\" autorė.\n\nKuba, 1958. Šešiolikmetė Eliza susipažįsta su Duardu ir nuo pat pirmos akimirkos, kai jiedu pradeda šokti rumbą Havanos senamiesčio bare, suvokia, kad jis – jos gyvenimo meilė. Tačiau Duardas aktyviai remia Kastro idėjas ir prisideda prie jo kovos, o Eliza priversta išvažiuoti iš gimtinės ir pradėti naują gyvenimą tolimojoje Anglijoje. Čia ji pritampa, bet taip ir negali pamiršti Havanos karščio ir ausyse vis dar skambančios rumbos motyvų.\n\nAnglija, 2012. Greisės santykiai su tėvu – sudėtingi, ji kaltina tėvą dėl to, kad taip anksti neteko mylimos motinos. O šiemet jai kaip niekada anksčiau reikia patikimo peties, į kurį galėtų atsiremti. Greisė kardinaliai pakeitė veiklą, negali apsispręsti, ar nori kūdikio, jaučia vyro spaudimą susilaukti atžalos, o blogiausia, kad pajunta įsimylėjusi artimiausią šeimos draugą Teo. Jis – Kuboje gimęs magas. Tas amžinas meilės trikampis... Greisę slegia abejonės, ar dėl įsiplieskusios aistros verta statyti ant kortos ramią šeimos laimę.\n\nIr Elizai, ir Greisei tenka apsispręsti, ko jos abi trokšta iš gyvenimo. Ar užteks ryžto pasielgti drąsiai, nors sėkmingos baigties niekas negarantuoja?\n\nPopuliarių romanų autorė Rosanna Ley savo naujojoje knygoje pasakoja Kuboje ir Anglijoje vykstančią istoriją apie egzotišką ir skausmingą meilę, šeimų gyvenimo dramas ir esminius pasirinkimus","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039269744877,"sku":"9786090130407","price":15.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/4395.jpg?v=1680190655"},{"product_id":"robotham-m-karo-kudikis","title":"Robotham M. Karo kūdikis","description":"1944 metai Vokietijoje. Koncentracijos stovykloje įkalinta Ankė Hof deda visas pastangas, kad nėščios kalinės ir jų naujagimiai išgyventų. Ankės darbas nelieka nepastebėtas ir ji pasirenkama užduočiai, kuri yra daug pavojingesnė, nei buvo galima numanyti. Eva Braun nešioja fiurerio kūdikį, o Ankė paskiriama jos akušere. Netrukus Ankei tenka rinktis – ar tarnauti Reichui, kurio nekenčia, ir išsaugoti nekalto kūdikio gyvybę, o gal paaukoti jį, kad sueižėjusiame pasaulyje įsiviešpatautų gėris?\n\nAlternatyvios istorijos autorė Mandy Robotham nuo devynerių metų svajojo būti rašytoja, bet pirmiausia paviliojo žurnalistika, o vėliau sužavėjo žmogaus gimimas. Dabar ji dirba akušere ir rašo apie gimimą, mirtį, meilę ir visa kita, kas yra neatsiejama. Oksfordo Brukso universitete rašytoja yra įgijusi kūrybinio rašymo magistro laipsnį. Tai – pirmasis jos romanas.","brand":"Briedis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039270629613,"sku":"9789955267690","price":14.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/4414.jpg?v=1680190690"},{"product_id":"greene-g-tykusis-amerikietis","title":"Greene G. Tykusis amerikietis","description":"Šalmu apgaubtas it marsiečio veidas liūdnai žvelgė žemyn, į auksines giraites tarp didžiulių kalvų ir koringo akmens arkų, ir skausmas dėl padarytos žmogžudystės liovėsi smelkęs.\nVieną akimirksnį – kaimo ataka kulkosvaidžiu iš skrendančio lėktuvo, kitą – saulėlydis kalnuose, numalšinantis sąžinės priekaištus dėl žmonių žūčių. Ne tu spaudei gaiduką, tik stebėjai, bet ar esi atleistas nuo kaltės? Ar grožiesi gamtovaizdžiu, kol kraujo klane paskutinius atodūsius skaičiuoja beginkliai vaikai, moterys, seneliai?\nReporteris Fauleris, atsidūręs politinių įvykių sūkuryje, patiria asmeninę ir kolektyvinę krizę. Susipažinusiam su „specialiąją misiją\" Vietname vykdančiu amerikiečiu Pailu, veikėjui nebepavyksta laikytis nuošaliai – jis patiria, kad kiekvienas anksčiau ar vėliau yra priverstas pasirinkti, kieno pusėn stoti. Tik ką pasirinks Fauleris: padėti nekaltiesiems ar pasinaudoti situacija, kad pats gautų naudos?\nRomane „Tykusis amerikietis“ autorius meistriškai atskleidžia gyvenimo kontrastus, supindamas individo dramą ir visuotinę tragediją – karą. Vietnamo liaudies pasipriešinimo fone nagrinėjami moraliniai ir politiniai klausimai bei asmeninių pasirinkimų našta.\nGrahamas Greene'as (1904–1991) – vienas žymiausių anglų rašytojų, daugiau kaip dvidešimties romanų autorius. Pagal jo kūrinius pastatyta nemažai filmų.","brand":"Sofoklis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039294255341,"sku":"9786094442780","price":11.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/5000.jpg?v=1680191647"},{"product_id":"mueller-h-amo-supuokles","title":"Müller H. Amo sūpuoklės","description":"Jeigu kuris nors mūsiškių po patikrinimo, sukaupęs visą drąsą, kurį nors načalniką ar net patį lagerio komendantą Šištvanjonovą, būdavo, paklausia, kada būsim paleisti namo, tie trumpai atsakydavo: SKORO DOMOJ. Tai reiškė: Greit važiuosit.Tasai rusiškas GREIT pavogė iš mūsų ilgiausią pasaulyje laiką.\nŽINAU, KAD SUGRĮŠI, – senelės ištarti žodžiai septyniolikmetį rumuną Leo, žvarbų 1945-ųjų sausio rytą išvežtą į priverčiamųjų darbų sovietų lagerį, palaikė visus penkerius ten praleistus metus. Utėlės, nušalusios galūnės ir į maistą mainomi anglies gabalai, cementas ir šlako blokeliai, statybvietės ir kolchozo laukai, blakėmis apėję narai barakuose, meilės guolius dengiančios paklodės, sargybinių šunys, 334 velioniai ir nuolatinis alkis – visa tai yra lagerio kalinių kasdienybė, pasauliui skaičiuojant taikos metus po Antrojo pasaulinio karo. Kaip neišprotėjus ištverti ir išsaugoti savastį, kad išėjęs į laisvę galėtum grįžti į gyvenimą?\nŽadą gniaužianti ir meistriškai parašyta vaikino (iš)gyvenimo istorija alsuoja tikrove – autorė knygą rašė remdamasi iš jos gimtojo kaimo kilusio Oskaro Pastioro ir kitų žmonių skausminga patirtimi lageryje, kur širdis tėra kraujo pompa, vienas mostas lopeta lygus vienam gramui duonos, o alkis tampa nė per žingsnį nesitraukiančiu alkio angelu, palaikančiu trapų ryšį su gyvenimu.\nHerta Müller (g. 1953) – iš Rumunijos kilusi, Vokietijoje gyvenanti rašytoja, Nobelio literatūros premijos laureatė, pelniusi gausybę kitų apdovanojimų, jos knygos išverstos į daugiau nei 20 kalbų. Šis romanas – tai žvilgsnis į iki šiol mažai tyrinėtą Europos istorijos puslapį.\nKnygos tekstas toks gražus, kad kartais net pamiršti, jog ji kalba apie gryną siaubą.Romano vertėjas Antanas Gailius","brand":"Sofoklis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039294779629,"sku":"9786094443503","price":12.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/5008.jpg?v=1680191665"},{"product_id":"reches-r-holokausta-patyrusiu-asmenu-tapatumo-isgyvenimas","title":"Reches R. Holokaustą patyrusių asmenų tapatumo išgyvenimas","description":"Knyga parengta daktaro disertacijos pagrindu. Joje nagrinėjama, kaip Holokausto sukelta trauma skatino keistis išgyvenusiųjų tapatumą karo metu, ir kokios yra ilgalaikės Holokausto pasekmės tapatumui.\n11 tyrimo dalyvių, išgyvenusių Holokaustą, interviu medţiaga atskleidė tapatumo pokyčius, sukeltus Holokausto karo metu - pakito išgyvenusiųjų savęs kaip visuomenės nario suvokimas dėl atskirties, susijusios su tautybe; pakito savo ţydiškos kilmės suvokimas; pakito savo vaidmens šeimoje suvokimas, šeimos narių praradimas sustiprino šeiminius ryšius tarp išlikusiųjų; pakito gyvenimo tikslai, pagrindiniu tikslu tapo išgyvenimas; pakito savęs vertinimas.\nHolokaustas sukėlė ilgalaikes pasekmes tapatumui: Holokaustas suformavo savęs kaip „išgyvenusiojo\" suvokimą, kuris įgijo skirtingą vertę Lietuvos ir Izraelio visuomenių kontekste; išgyvenusieji save suvokia kaip vertinančius gyvybę, suprantančius materialių vertybių laikinumą; jie suvokia save kaip priimančius Dievą arba kaip neigiančius jo egzistavimą. Išgyvenusieji atskleidţia dvejopą savo santykį su Holokaustu: save suvokia kaip pasisėmusius stiprybės, gyvenimiškos patirties, Holokauste atradusius prasmę arba kaip netekusius gyvenimo tęstinumo.Knyga turi svarbią išliekamąją vertę, kadangi tyrimo dalyviai, kurių interviu pateikiami knygoje, buvo 80 ir daugiau metų amţiaus tyrimo metu, o dabar, praėjus keliems metams po tyrimo, dalies jų jau nebėra gyvųjų tarpe.\nMonografija išleista dviem kalbos lietuvių ir hebrajų kalbomis su išsamia santrauka anglų kalba. IIustruota nuotraukomis iš Valstybinio Vilniaus Gaono ţydų muziejaus fondų, kuriose uţfiksuota Holokausto vietos Lietuvos teritorijoje.\nKnygos autorė Ruth Reches g. 1975 m. 1996 m. įgijo visuomeninių mokslų - sociologijos, psichologijos, kriminologijos bakalauro kvalifikacinį laipsnį Bar Ilan universitete Izraelyje, 1988 m. - psichologijos bakalauro laipsnį, 2001 m. psichologijos magistro kvalifikacinį laipsnį (klinikinė psichologija) Vilniaus universite. 2011-2019 m. studijavo Mykolo Romerio universiteto, Vytauto Didţiojo universiteto ir Kordobos universiteto jungtinėje Psichologijos krypties doktorantūroje.","brand":"Balto leidybos namai","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039302971629,"sku":"9786099590899","price":16.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/5206.jpg?v=1680192015"},{"product_id":"iturbe-a-maziausia-pasaulio-biblioteka","title":"Iturbe A. Mažiausia pasaulio biblioteka","description":"Du mokytojai nerimastingai pakelia galvas. Rankose jie laiko kai ką, kas Aušvice griežtai uždrausta. Tie pavojingi daiktai negali iššauti, įkirpti ar įpjauti. Tiek baimės žiauriesiems reicho sargams varo ne kas kita kaip knygos – senos, nuplyšusiais viršeliais, išplyšusiais lapais.\"\n\nKeturiolikmetė Dita, su tėvais ištremta į Aušvico-Birkenau koncentracijos stovyklą, atsiduria 31-ajame bloke, kuriame veikia slapta mokykla. Jos įkūrėjas Fredis Hiršas paprašo Ditos pasirūpinti aštuoniomis trapiomis, bet gyvybiškai svarbiomis knygomis, kurias kaliniai slapta įnešė į koncentracijos stovyklą. Taip Dita tampa mažiausios ir slapčiausios, kokia tik kada nors egzistavo, – Aušvico bibliotekos – saugotoja. Tačiau ji netrunka suvokti: knygos yra itin pavojingos. Jos padeda žmonėms mąstyti. Ir tai siutina nacius, jie persekioja ir draudžia jas lyg apsėsti. O aptikę – kaltininkus baudžia mirtimi.\n\n„Mažiausia pasaulio biblioteka\" – jaudinantis ir iškalbingas, tikrais įvykiais paremtas romanas, kuris iš užmaršties prikelia vieną labiausiai sukrečiančių kultūrinio heroizmo istorijų. Dita mums perduoda nepaprastą drąsos pamoką – nepasiduoda ir niekad nepraranda noro gyventi ir skaityti, nes net naikinimo stovykloje „pradėti skaityti knygą – tai lyg įsėsti į traukinį, vežantį atostogų\".\n\n„Nepamirštamas romanas.\"\nPublishers Weekly\n\n„Rekomenduojama „Anos Frank dienoraštis\" skaitytojams.\"\nSchool Library Journal\n\nAntonio Iturbe (Antonijus Iturbė, g. 1967 Saragosoje) – ispanų žurnalistas ir rašytojas. Parašė penkis romanus ir daugybę kūrinių vaikams. Pasaulyje labiausiai išgarsėjo romanu „Mažiausia pasaulio biblioteka\", kurį rašydamas rėmėsi pokalbiais su tikrąja Aušvico bibliotekininke Dita Kraus. Vos pasirodęs romanas tapo tarptautiniu bestseleriu ir yra išleistas 30-yje šalių.\n\nDita Polach gimė Prahoje. 1942-aisiais, sulaukusi trylikos, su tėvais deportuota į Terezyno getą, vėliau – į Aušvico-Birkenau koncentracijos stovyklą. Nė vienas iš Ditos tėvų Holokausto neišgyveno. Po karo Dita susituokė su rašytoju Otto B. Krausu ir tapo Dita Kraus. 1949 m. jie emigravo į Izraelį, ten dirbo mokytojais ir susilaukė trijų vaikų. Vyrui mirus, Dita toliau gyvena Netanijoje, bet kartą per metus grįžta į gimtąją Prahą. Ji turi keturis anūkus ir keturis proanūkius.\n\nDaugiau apie knygą skaitykite knygos.lt blogo straipsnyje: MAŽIAUSIA PASAULIO BIBLIOTEKA: svarbu niekada nepamiršti, ką reiškia būti žmogumi","brand":"Baltos lankos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039309230317,"sku":"9786094793646","price":14.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/5408.jpg?v=1680192277"},{"product_id":"di-fulvio-l-laisves-dukros","title":"Di Fulvio L. Laisvės dukros","description":"Italų rašytojo Luca Di Fulvio romanas „Laisvės dukros“ pasakoja apie geresnio gyvenimo siekį, svajones ir neįtikėtiną valios stiprybę. Skaitytojai seks trijų skirtingų veikėjų, simbolizuojančių ištisus milijonus panašaus likimo žmonių, gyvenimo kelią.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRachelė – tolimame carinės Rusijos kaimelyje gyvenanti paauglė. Ji kitokia nei bendraamžiai. Tėvo dėka mergina moka skaityti ir rašyti, nors žydų bendruomenėje tai draudžiama. Juk skaitymas skatina mąstymą ir gebėjimą pasirinkti, o tai pavojinga.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRozeta – dar viena veikėja. Jauna moteris, Sicilijoje paveldėjusi lopinėlį žemės, tačiau kiekvieną dieną kenčianti kaimo gyventojų, įsitikinusių teise į moters kūną, priespaudą ir prievartą.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRokas – žmogus, kuris pasirinko būti kitoks nei jo tėvas. Jis nori sąžiningai gyventi ir dirbti. O tai reiškia, kad teks pasipriešinti mafijai.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRachelė, Rozeta ir Rokas žino, kad vienintelis būdas tapti laisviems yra pabėgti, pabėgti toli už vandenyno. Maištininkė Rozeta bėga iš gimtojo kaimo. Išdidus jaunuolis atsisako paklusti mafijai. Rachelė, rusų žydaitė, mačiusi, kaip jos šeima buvo sunaikinta, sprunka išsinešdama tik prisiminimus.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTrijulė atvyksta į Buenos Aires. Jie svajoja pradėti gyvenimą iš naujo, tačiau Argentina nėra svetingas kraštas. Vilties netekę imigrantai čia pasiryžta net tam, kas atrodo nepriimtina, o moterys moka didžiausią kainą mieste, kuriame pilna vienišų ir nesąžiningų vyrų. Rachelė, Rozeta ir Rokas nepasiduoda ir vardan laisvės pasirengę viskam: apgaulėms, apsimetinėjimui, sandėriams.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRomanas „Laisvės dukros“ puslapis po puslapio įtraukia mus į unikalų ir įspūdingą siužetą, kuriame susipina draugystė, meilė ir išdavystė. Trijų knygos veikėjų kova simbolizuoja milijonų žmonių likimą. Žmonių, kurie ieškodami geresnio pasaulio praėjusį šimtmetį apleido savo žemes ir savo šeimas, bet turėjo susigrumti su dar baugesne tikrove.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIstorija pasakoja apie kovą už laisvę, kuri taip pat tampa kova už savo orumą ir galimybę įgyvendinti svajones. Romano ašis yra ta pati viltis ir neviltis, kurios ir šiandien verčia tūkstančius žmonių palikti savo tėvynę.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLuca Di Fulvio – populiarus italų autorius. Jis rašo įvairaus žanro literatūrą, skirtą tiek vaikams, tiek suaugusiems. Į lietuvių kalbą jau išversta knyga „Žmogus, kuris dovanojo svajones“ sužavėjo skaitytojus ir sulaukė palankių atsiliepimų.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIš italų kalbos vertė Gintautė Norkūnaitė\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDomina turtingi istoriniai romanai? Trumpas aprašymas ant knygos viršelio sufleruoja, kad „Laisvės dukros“ kaip tik toks ir siūlome kūrinį įsigyti internetu. Pirkti online saugu, o taip pat čia gausus asortimentas skaitytojų apžvalgose rekomenduojamų knygų. Jas išsirinkti padės mūsų parengtos santraukos, kuriose rasite aprašymus, ištraukas, puslapių skaičių ir kitą informaciją. Norite knygų nusipirkti pigiau? Pasinaudokite gerais kainų pasiūlymais, akcijomis bei išpardavimais!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAutorius: Luca Di Fulvio\u003cbr\u003eLeidėjas: Alma littera\u003cbr\u003eIšleidimo metai: 2020\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius: 656\u003cbr\u003eFormatas: 14x21, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas: 9786090143568\u003cbr\u003e","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039309623533,"sku":"9786090143568","price":21.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/5421.jpg?v=1680192299"},{"product_id":"iturbe-a-maziausia-pasaulio-biblioteka-1","title":"Skeslien Charles J. Biblioteka Paryžiuje","description":"Ar literatūroje randate paguodą sunkiu metu? Galbūt lengvai susitapatinate su mėgstamais herojais, net jei gyvenate kitame laikotarpyje ir visai kitoje pasaulio vietoje? Tuomet ši knyga ne tik jums, bet ir apie jus. Kiekviena knyga turi savo skaitytoją ir tinkamą laiką – tai patvirtina ir kūrinio herojai.\n\nŠi knyga paremta tikra Antrojo pasaulinio karo istorija apie narsius Paryžiaus amerikiečių bibliotekos darbuotojus. Ji pasakoja apie meilę, draugystę, šeimą ir ypatingą literatūros galią supažindinti artimas sielas ir padėti sunkiausiu metu.\n\n1939 m. Paryžius. Dvidešimtmetė Odilė dievina knygas, nes tik jomis gali besąlygiškai pasikliauti. Nors gyvena su šeima viskuo aprūpintuose namuose, ji anksti supranta, kad turi išmokti būti nepriklausoma. Mergina įsidarbina Paryžiaus amerikiečių bibliotekoje, kurią pamilo dar vaikystėje. Odilė išgyvena ypatingus laikus: naujos draugystės, atrastas pasitenkinimas ir džiaugsmas mėgstamu darbu, o kur dar pirmoji meilė. Deja, ši naujo gyvenimo užuomazga vyksta prasidedant vienai baisiausių visų laikų tragedijų...\n\n1983 m. Froidas, Montana. Dvylikametė Lilė gyvena paprastoje bendruomenėje, kurioje visi vieni kitus pažįsta ir niekada nevyksta nieko įdomaus. Ypatinga Lilei atrodo tik jos paslaptingoji kaimynė Odilė – brandaus amžiaus paryžietė, kurią apkalbinėja visas miestelis. Staiga paprastas Lilės gyvenimas apsiverčia aukštyn kojomis ir ji supranta tai, ko niekada nebūtų nė pagalvojusi, kad skausmą išgyventi jai padės... knygos.","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039324958957,"sku":"9786090144367","price":16.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6005.jpg?v=1680193012"},{"product_id":"bonnier-j-pakibe-5","title":"Knausgård K.O. Mano kova. Šokis tamsoje. 4 knyga","description":"\u003cp\u003e„O iš tikrųjų svarbiausias yra pats gyvenimas: gyventi taip, kaip norisi, ir tuo mėgautis.“\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKetvirtoje romanų ciklo „Mano kova“ knygoje „Šokis tamsoje“ aštuoniolikmetis Karlas Uvė pirmąkart atsiskiria nuo tėvų ir išvyksta į nediduką žvejų kaimelį pačiame Šiaurės Norvegijos pakraštyje dirbti mokytoju ir rašyti. Ten jį pasitinka naujų ir trikdančių patirčių kupinas pasaulis. Nors vietiniai jį priima šiltai, nuožmaus šalčio naktims vis plačiau užgulant kaimą, Karlas Uvė ir pats ima grimzti į tamsą. Romane pasakojama apie klaustrofobišką, bet grožio kupiną jauno žmogaus pasaulį, apie plačius, bet naivius jo užmojus, paties išprovokuojamas žeminančias situacijas, nuoširdumą ir brandos stoką, egzistencinio ir seksualinio išsilaisvinimo troškimą, lydimus nesibaigiančios arktinės žiemos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVisame pasaulyje išgarsėjusiame šešių autobiografinių romanų cikle „Mano kova“ Karlas Ove Knausgårdas šokiruojamai atvirai aprašo savo paties, o ne išgalvotų personažų gyvenimą, tačiau kiekviena ciklo knyga skaitoma kaip talentingai parašytas, tvirtais siužeto siūlais sukabintas romanas. Savito stiliaus pasakojime autorius supina intymias kasdienio gyvenimo detales su pamatiniais klausimais apie atmintį, tapatybę, meilę, žmonių santykius, priklausomybes, mirtį, kūrybą ir meną. Šis literatūros šedevras suteikia galimybę pažinti vieną originaliausių šių dienų rašytojų.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Užgauna visas įmanomas nervų galūnėles ir galiausiai išprovokuoja ryškų suvokimą, kaip nuostabu būti žmogumi.“\u003cbr\u003eJeffrey Eugenides\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Knyga be tabu.“\u003cbr\u003eNDR Kultur\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Didžioji literatūra, lygintina su Marcelio Prousto, Roberto Musilio, Thomo Manno kūriniais.“\u003cbr\u003eBerlingske Tidende\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Tikresnis už patį gyvenimą.“\u003cbr\u003eLa Repubblica\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKarl Ove Knausgård (Karlas Uvė Knausgordas, g. 1968) – garsiausias šiuolaikinis norvegų rašytojas, Norvegijoje vadinamas fenomenu, kai kurių literatūros kritikų laikomas talentingiausiu šių laikų prozininku, dėl savo stiliaus lyginamas su Marceliu Proustu. Labiausiai pasaulyje išgarsėjo šešių romanų ciklu „Mano kova“, kuris Norvegijoje pasirodė 2009–2011 metais. Šis ciklas literatūros kritikų vertinamas kaip vienas svarbiausių šiuolaikinės literatūros kūrinių, atspindinčių ryškią pastarųjų metų literatūros tendenciją – rašyti ilgas, tęstines, į kelių tomų sagas išsiplėtojančias tų pačių veikėjų istorijas. Pasak literatūros kritikų, Knausgårdas išplėtė grožinės literatūros ribas ir XXI a. prikėlė autorių, kurio mirtis buvo skelbiama dar XX a. viduryje.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIš norvegų kalbos vertė Justė Nepaitė\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003ePavadinimas originalo kalba:    Min Kamp. Fjerde bok\u003cbr\u003eAutorius:    Karl Ove Knausgard\u003cbr\u003eLeidėjas:    Baltos lankos\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2020\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    464\u003cbr\u003eFormatas:    14x24, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9786094793929-BR\u003cbr\u003eVertėjas:    Justė Nepaitė\u003cbr\u003eIš kokios kalbos versta:    norvegų\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Baltos lankos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039329743085,"sku":"9786094793929","price":16.1,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6154.jpg?v=1680193164"},{"product_id":"iturbe-a-maziausia-pasaulio-biblioteka-2","title":"Zausk M. Knygų vagilė","description":"\u003cp\u003eVokietija. 1939 metų sausis. Sulaikiusi kvėpavimą šalis. Mirtis dar niekad neturėjo tiek darbo. Ir turės dar daugiau.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDevynmetę Lizelę Meminger ir jos jaunesnįjį broliuką mama išveža pas globėjus Rozą ir Hansą Hubermanus. Tėvo nebėra – jis dingo dėl keisto žodžio „komunistas“, o motinos akyse mergaitė mato tokio pat likimo baimę. Mergaitė atsiduria Miunchene, Himelio gatvėje. Čia ji išmoksta skaityti, skaitymas tampa jos didžiausiu gyvenimo džiaugsmu, o knygas ji ima... vogti.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Knygų vagilė“ pasakoja istoriją apie Lizelę ir knygas, kurias ji skaitydavo mėgstamiausioje vietoje - rūsyje, tame pačiame rūsyje, kur vėliau globėjai slepia žydą Maksą. Mergaitė išgyvena sunkią vaikystę Antrojo pasaulinio karo metu ir turi suvokti aplink vykstančius sudėtingus dalykus, kurių ir suaugęs žmogus negali paaiškinti: kodėl Vokietijoje nekenčiami žydai ir komunistai? kam reikalingas \"heilhitler\"? kodėl žmonės miršta? kodėl knygos deginamos?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLabai įdomūs šios knygos stilius ir struktūra. Pati istorija pasakojama Mirties vardu. Mirtis yra pilnavertis romano veikėjas - gailintis, mėgstantis pafilosofuoti, o kartais ir pajuokauti. Ar Mirtis gali pavargti nuo savo darbo? O ji ilsisi, stebėdama žmones? Vieną dieną ji ima papasakoti istoriją apie mergaitę, kurią stebėjo Antrojo pasaulinio karo metais.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eČia nepasakojama apie mūšio lauką. Tai istorija apie paprastus žmones ir jų kasdienybę. Kiek žinoma, istorija sukurta remiantis į Australiją iš fašistinės Vokietijos emigravusių autoriaus senelių pasakojimais, todėl galima tik spėlioti, kas šioje istorijoje yra tikrai gyvenę žmonės ir tikrai vykę įvykiai.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Knygų vagilė“ - tai istorija apie meilę, draugystę ir nuoširdumą. Apie karo siaubą, kančias, mirtį ir apie tai, kaip knygos gali tapti išsigelbėjimu. Ir, žinoma, apie meilę knygoms!\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRomanas „Knygų vagis“ tapo leidybos sensacija. Vien jo tiražas anglų kalba viršijo 1,5 milijono egzempliorių. Romanas jau kelerius metus patenka į didžiausio pasaulyje knygyno Amazon.com 30 geriausių knygų reitingą.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMarkus Zusak (g. 1975) – australų rašytojas. Kurį laiką dirbo anglų kalbos mokytoju. Australijos ir Amerikos kritikai jį vadina „literatūriniu fenomenu“ ir vienu išradingiausių ir poetiškiausių naujojo amžiaus romanistų. Žymiausias Markuso Zusako romanas „Knygų vagilė“ parašytas 2006 metais, o 2013 metais pagal šią knygą sukurtas Oskarui nominuotas filmas. 2018 m. pasirodė Markuso Zusako romanas „Bridge of Clay“, kurį rašytojas rašė daugiau nei 10 metų.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAutorius: Markus Zusak\u003cbr\u003eLeidėjas: Sofoklis\u003cbr\u003eIšleidimo metai: 2021\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius: 576\u003cbr\u003eFormatas: 14x21, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas: 9786094443626\u003c\/p\u003e","brand":"Sofoklis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039330857197,"sku":"9786094443626","price":15.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6203.jpg?v=1680193233"},{"product_id":"boyne-j-berniukas-dryzuota-pizama-1","title":"Grossman D. Žr.: Meilė","description":"Devynerių Momikas – Holokaustą išgyvenusios poros vaikas. Rimtas berniukas, beveik nerandantis bendros kalbos su bendraamžiais, laiką dažniausiai leidžia skaitydamas „Hebrajų enciklopediją\" ir persirašinėdamas įvairiausias mintis į savo užrašų knygelę. Iš nuogirdų berniukui aišku, kad Nacių Žvėris padarė kažką siaubinga visiems, anuomet atsidūrusiems Ten šalyje. Augdamas tėvų išgyvento siaubo šešėlyje ir matydamas juos išgąstingai krūpčiojant nuo menkiausio garso, girdėdamas košmarų žadinamas aimanas, kasdien stebėdamas, kaip tėvai sukerta krūvą maisto, idant išliktų stiprūs, mat vieną sykį jiems jau pavyko išvengti mirties, bet kitą kartą taip lengva nebus, Momikas apsiginkluoja berniukiška drąsa susidoroti su Žvėrimi, kad išgelbėtų tuos, kuriuos myli.\n\nTaipgi kartu su devynmečiu Momiku žengiame į mažą tamsų rūsį, kuriame jis slapta augina Nacių Žvėrį, stebime, kaip vaikas neatpažįstamai pasikeičia, kai ne viskas einasi pagal planą; lydime ieškojimuose Momikui suaugus ir tapus rašytoju, siekiančiu papasakoti istoriją, – nuo pradžios iki galo, ne protu, o pasiaukojimu.\n\nRomanas „Žr.: Meilė\" įtraukia į pagrindinio veikėjo, siekiančio susidoroti su Nacių Žvėrimi, vidinį pasaulį. Tai jautrus, nepaprastai vaizdingas kūrinys, kuriame meistriškai sulydoma išmonė, gilios įžvalgos ir postmodernistinis pasakojimo stilius.\n\nDavidas Grossmanas (g. 1954) – vienas žymiausių šiuolaikinių Izraelio rašytojų, pripažintas visame pasaulyje. Jo knygos išverstos į beveik pusšimtį užsienio kalbų, pelniusios rašytojui keliolika reikšmingų apdovanojimų. 2017 m. D. Grossmanas įvertintas prestižine „Man Booker International\" premija už romaną „Užeina kartą arklys į barą\" („Sofoklis\", 2018), o 2018 m. – Izraelio premija už nuopelnus literatūrai ir poezijai.","brand":"Sofoklis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039332823277,"sku":"9786094443633","price":14.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6210.jpg?v=1680193241"},{"product_id":"moyes-j-isdalintos-zvaigzdes-1","title":"Moyes J. Uždraustas vaisius","description":"Jojo Moyes — užburianti rašytoja, pelniusi metų romantinio romano apdovanojimą, visame pasaulyje populiarių romanų „Aš prieš tave\", „Po tavęs\" ir „Vis dar aš\" autorė.\n\nMereme, penktojo dešimtmečio pajūrio miestelyje, kiekvienas žino savo vietą. Lotei Svift, merginai, gyvenančiai su gerbiama Holdenų šeima, Meremas patinka, o Holdenų duktė Silija priešinasi griežtoms jo normoms.\n\nKai grupė menininkų atsikrausto į „Arkadiją\", didžiulį art deco stiliaus namą pajūryje, Lotė ir Silija susivilioja neįprastu jų gyvenimo būdu. Tai, kas vėliau nutinka name, lemia tragiškas ir ilgalaikes pasekmes.\n\nPo beveik pusės amžiaus „Arkadija\", kaip ir jos paslaptys, prisikelia naujam gyvenimui. Pasakojimas žadina klausimą: ar įmanoma visiškai užmiršti praeitį?","brand":"Jotema","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039336100077,"sku":"9789955139669","price":14.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6256.jpg?v=1680193301"},{"product_id":"karaliene-r-irklais-iki-niagaros-kriokliu-1","title":"Alexander V.S. Maisto ragautoja","description":"KAS NUŽUDĖ ADOLFĄ HITLERĮ? \n\nTaip savo pasakojimą pradeda knygos herojė Magda Riter – viena iš penkiolikos moterų, kurios ragaudavo Hitlerio maistą, gyvenimo saulėlydyje pasiryžusi atskleisti tik jai vienai žinomą baisią paslaptį.\n\n1943-iųjų pradžia Berlyne. Baimindamiesi Sąjungininkų bombardavimo, tėvai nusprendžia išsiųsti vienturtę dukterį Magdą pas giminaičius Bavarijoje, tikėdamiesi, kad ten ji bus saugi. Tačiau mergina neišvengia prievolės tarnauti reichui. Su kitomis likimo draugėmis ji atrenkama būti fiurerio maisto ragautoja ir kasdien rizikuoja gyvybe, kad jį apsaugotų.\n\nIlgainiui Magda įgyja virtuvės šefės bei kitų aukšto rango asmenų pasitikėjimą. Tačiau įsimylėjusi SS karininką Karlą, dalyvaujantį pasipriešinimo judėjime, sužino apie nacių vykdomas baisybes ir pradeda nekęsti Hitlerio. Ji suvokia, kad tirono likimas – iš dalies ir jos rankose. Matydama karo žiaurumus ir niekuo dėtų žmonių kančias, slegiama sunkių moralinių dilemų ir praradimų, mergina ryžtasi eiti iki galo.\n\nV. S. Alexander (tikr. Michael Meeske) – istorinių romanų ir apsakymų rašytojas. Jo knygų herojės – stiprios moterys, kurioms gyvenimas nešykšti sunkių išbandymų. Rašydamas „Maisto ragautoją“ autorius tyrinėjo Antrojo pasaulinio karo istorinius šaltinius, tačiau skaitytojus įspėja, kad istorinę realybę stengėsi supinti su menine išmone.","brand":"Sofoklis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039340294381,"sku":"9786094443664","price":15.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6386.jpg?v=1680193501"},{"product_id":"gleitzman-m-bent-karta-istorija-kupina-meiles-draugystes-ir-netgi-juoko-3","title":"Krug N. Heimat: vokietė apmąsto istoriją ir kilmę","description":"„Kaip žinoti, kas esi, jei nesupranti, iš kur ateini?\" – klausia iliustratorė ir rašytoja Nora Krug, nusprendusi savo unikalioje grafinėje knygoje „Heimat\" atskleisti ilgai slėptą tiesą apie tamsiąją šeimos istorijos pusę. Autorė siekia suprasti, ką reiškia turėti senelius vokiečius, kurie galėjo būti prisidėję prie nacių režimo žiaurumų. Nora Krug, šiuo metu gyvenanti JAV, apklausė Holokaustą išgyvenusius žmones, ištyrė savo gimtosios Karlsrūhės ir aplinkinių miestelių istorijos archyvus, surinko faktus apie savo šeimą ir jų kaimynus – krikščionis ir žydus. Viskas tam, kad būtų sukurtas modernus ir nepaprastai atviras pasakojimas apie mus visus.\n\nSkaudžius istorinius ir asmeninius II pasaulinio karo įvykius pasakoti padeda itin išradingas knygos dizainas, kuriantis šeimos albumo įspūdį. Nora Krug į vientisą koliažą sujungia savo pieštas iliustracijas, ranka rašytą tekstą, senas fotografijas, laiškus ir archyvinius dokumentus. Ši knyga – tai nepaprasta kelionė, į kurią verta leistis dėl be galo įtraukiančios patirties, keičiančios mūsų suvokimą apie atsakomybę ir tapatybę.\n\n„Priklausyti kokiai nors vietai – reiškia negalėti pasirinkti, ko ji iš mūsų pareikalaus. Bet mes galime pasirinkti, ką mes iš jos gausime. Nora Krug paima iš savo tėvynės Vokietijos ir duoda mums suprasti, ko reikia norint būti vokiečiu šiandien, įteikia vadovą, kaip galima stoti į akistatą su praeitimi,\" – Timothy Snyderis, knygų „Apie tironiją\", „Juodžemis: Holokaustas kaip istorija ir perspėjimas\" ir kitų autorius\n\nŠi knyga 2018 m. įvertinta „New York Times\" ir „Time\" apžvalgininkų kaip viena įdomiausių, „Boston Globe\" išrinko geriausia metų knyga, o „The Guardian\" įtraukė į būtinų perskaityti knygų 50-uką. 2019 m. autorė gavo Lyndo Wardo prizą, buvo apdovanota Knygų dailininkų asociacijos ir Niujorko meno vadovų klubo medaliais, o Viktorijos ir Alberto muziejus ją paskelbė „Metų iliustruotoja\".","brand":"Aukso žuvys","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039349633261,"sku":"9786098120608","price":22.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6589.jpg?v=1680193789"},{"product_id":"murad-n-paskutine-mergina-mano-nelaisves-ir-kovos-su-islamo-valstybe-istorija-1","title":"Lamb Ch. Mūsų kunai – jų karo laukas","description":"\u003cp\u003eApie seksualinę prievartą žinoma nuo seniausių laikų, tai – kaip karas, tačiau šio nusikaltimo galima išvengti. Net jei ir pasaulis tai paliudija, dar nereiškia, jog prievarta niekada nepasikartos, tačiau tada bent jau niekas negalės pasakyti, kad nieko nežinojo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTai pirmasis žinomos karo žurnalistės ir knygų autorės Christinos Lamb bandymas atkreipti dėmesį į prievartavimų ir seksualinio smurto mastus šiuolaikinėse konfliktų zonose, kur ji dirba jau apie trisdešimt metų.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKnygoje „Mūsų kūnai – jų karo laukas“ autorė atiduoda balsą konfliktų zonose gyvenančioms moterims, parodydama, kaip šiandienos kare armija ir teroristai naudoja prievartą kaip ginklą, siekdami pažeminti, išnaudoti ir vykdyti etninius valymus. Lamb atskleidžia neįtikėtinas didvyriškumo ir pasipriešinimo istorijas nuo Pietryčių Azijos, kur japonai per Antrąjį pasaulinį karą ėmė į vergiją „paguodos moteris“, iki Ruandos, kur buvo išprievartauta maždaug ketvirtis milijono moterų, ir šių dienų jazidų moterų bei vaikų, kurie prieš Islamo valstybei paimant juos į vergiją tapo masinių savo šeimų žudynių liudininkais.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Tai raginimas pabusti... Šių moterų istorijos iš pradžių privers jus verkti, tada niršti dėl pasaulio abejingumo.“\u003cbr\u003eAmal Clooney\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eChristina Lamb yra viena žymiausių britų užsienio korespondentų, laimėjusi 14 prestižinių apdovanojimų, tarp jų penkis kartus tapusi Metų užsienio korespondente ir pelniusi Geriausio Europos karo pranešimo prizą – „Bayeux Calvados-Normandy“ apdovanojimą. Ji yra parašiusi daug knygų: „Atsisveikinimas su Kabulu“ (Farewell Kabul), „Afrikos namai“ (The Africa House), „Laukiant Alacho“ (Waiting for Allah), „Herato siuvimo būreliai“ (The Sewing Circles of Herat) ir „Akmens namai“ (House of Stone). Kartu su bendraautorėmis Christina parašė tokius tarptautinius bestselerius: „Aš esu Malala“ (I Am Malala, kartu su Malala Yousafzai) ir „Mergina iš Alepo“ (The Girl from Aleppo, kartu su Nujeen Mustafa). Ji yra Karališkosios geografijos draugijos narė, Oksfordo universiteto garbės narė, o 2013 metais buvo apdovanota Britanijos imperijos ordinu.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Christina Lamb atliko neįmanomą darbą – įrašė šias moteris į istoriją... Nepaprastas pasiekimas: nuodugni žurnalistika, įtaigus pasakojimas, tikroviškai žiaurus ir širdingas. Tai raginimas atkreipti dėmesį į moterų prievartavimo mastus ir siaubą per visą istoriją ir visame pasaulyje. Jei per metus perskaitote vieną knygą, skaitykite šitą. Ji pribloškianti.“\u003cbr\u003eEva Ensler, knygos „Atsiprašymas“ autorė\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Drąsi ir šiurpi knyga, ir jei pasaulyje yra teisingumas, ji savaičių savaites išsilaikys perkamiausių knygų sąraše.“\u003cbr\u003eMelanė Reid, „The Times“\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Itin sukrečianti ir labai svarbi knyga... Atskleidžia nuogą tiesą, siaubingą ir nepaprastai jaudinančią... Lamb neeilinė rašytoja. Jos užuojauta toms, su kuriomis kalbasi, ir akivaizdus supratimas, kaip pateikti jų istorijas, yra tai, dėl ko šią knygą reikia perskaityti visiems, nors (ar galbūt būtent dėl šios priežasties) tai nėra lengva...“\u003cbr\u003ePiteris Frankopanas, „The Guardian“\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Priminimas pačiu laiku, jog geresnių rezultatų sulauksime tik tada, kai pradėsime primygtinai reikalauti, kad šios istorijos būtų išgirstos.“\u003cbr\u003e„The Daily Telegraph“\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003ePavadinimas originalo kalba:    Our Bodies Their Battlefield. What War Does to Women\u003cbr\u003eAutorius:    Christina Lamb\u003cbr\u003eLeidėjas:    Alma littera\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2021\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    464\u003cbr\u003eFormatas:    14x21, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9786090144879\u003cbr\u003eVertėjas:    Rita Kaminskaitė\u003cbr\u003eIš kokios kalbos versta:    anglų\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039353336045,"sku":"9786090144879","price":23.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6720.jpg?v=1680193967"},{"product_id":"gleitzman-m-bent-karta-istorija-kupina-meiles-draugystes-ir-netgi-juoko-4","title":"Gyvenimas po Aušvico. Anne Frank įseserės pasakojimas apie tragediją ir išlikimą","description":"\u003cp\u003ePo trisdešimties metų holokausto išlikėlių jau nebebus, todėl ši knyga „Gyvenimas po Aušvico. Anne Frank įseserės pasakojimas apie tragediją ir išlikimą“ – Evos laiškas ateities kartoms.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEvą naciai suėmė per penkioliktąjį jos gimtadienį, kaip ir tūkstančius kitų žmonių, sugrūdo į tamsius, ankštus gyvulinius vagonus, nugabeno per visą Europą ir išmetė prie Aušvico–Birkenau koncentracijos stovyklos vartų. Ji išgyveno dėl savo ryžto, motinos Fritzi meilės ir rūpesčio. Išlaisvinus Aušvicą, Eva ir Fritzi pradėjo ilgą kelionę namo. Jos beviltiškai ieškojo tėvo Ericho ir brolio Heinzo, kurie koncentracijos lageryje nuo jų buvo atskirti. Netrukus atėjo tragiška žinia – abu vyrai žuvo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePrieš karą Amsterdame Eva susidraugavo su bendraamže Anne Frank. Jos sulaukė skirtingo likimo, bet Eva visą gyvenimą liko susijusi su drauge – po karo Anne tėvas Ottas Frankas grįžo į Nyderlandus ir dėl abipusio sielvarto bei netekčių artimai ėmė bendrauti su Evos motina. Jie susituokė 1953 metais, ir Ottas tapo Evos patėviu.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSkausmingas ir atviras Evos pasakojimas apie išgyvenimą per karą leidžia iš arti pažvelgti į tuometinį siaubą. Apžvelgiamos jos pastangos gyventi po karo, motinystė ir santuokos patirtis, noras tęsti patėvio Otto darbą – užtikrinti, kad Anne Frank niekada nebūtų pamiršta.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003eAutorius:    Eva Schloss\u003cbr\u003eLeidėjas:    Briedis\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2021\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    304\u003cbr\u003eFormatas:    15x22, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9789955268550-BR\u003cbr\u003eVertėjas:    Rima Čeliauskaitė\u003cbr\u003eIš kokios kalbos versta:    anglų\u003cbr\u003eŽanras:    Knygos apie Holokaustą\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Briedis","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039357464813,"sku":"9789955268550","price":13.9,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6760.jpg?v=1680194022"},{"product_id":"kline-cb-istremtos","title":"Kline C.B. Ištremtos","description":"Ambicingas ir daug jausmų sukeliantis romanas apie trijų moterų gyvenimus Australijoje XIX a., jų sunkumus siekiant išsigelbėti, išeiti į laisvę ir įsitvirtinti naujoje visuomenėje.\n\nXIX a. pradžioje Londone jauna naivi guvernantė Evangelina, suviliota šeimininkų sūnaus, būdama nėščia apkaltinama vagyste ir pasodinama į plačiai pagarsėjusį Niugeito kalėjimą. Po kelių mėnesių mergina išgirsta nuosprendį: ji bus išgabenta į Van Dimeno žemę Australijoje, kur tremiami nuteistieji. Nors mergina ir nenutuokia, kas jos laukia, žino viena: jos kūdikis gims kelionėje.\n\nLaive Evangelina susidraugauja su jauna žolininke Heizele, nuteista ištremti septyneriems metams už tai, kad mamos verčiama pavogė sidabrinį šaukštą. Jos net nenumano, kaip ateityje susipins jų likimai.\nTuo metu, kai kalinių laivas atplaukė į Van Dimeno žemę, daugybė aborigenų jau buvo prievarta perkelti į kitas, atšiaurias, nederlingas vietas, o jų gimtosiose žemėse karaliavo baltieji kolonizatoriai. Vietinę mergaitę našlaitę Matiną Van Dimeno žemės gubernatorius su žmona atsigabena į savo rezidenciją iš smalsumo, pasižiūrėti, ar įmanoma civilizuoti „laukinius\".\n\nRomanas paremtas tikrais istoriniais faktais. 1788–1868 metais iš Anglijos ir Airijos daugiau kaip 160 000 nusikaltėlių buvo išplukdyti atlikti bausmės Australijoje. Tarp jų viena iš septynių buvo moteris. Ištremtos dėl menkų nusikaltimų, tokių kaip vagystės. Pagal statistikos duomenis, šiuo metu 20 procentų Australijos gyventojų yra tų ištremtų žmonių palikuonys.\n\n„Stebinantys posūkiai, įtraukiantis pasakojimas ir daug tikrų istorinių detalių.\"\nPublishers Weekly","brand":"Alma Littera","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039365558509,"sku":"9786090146446","price":16.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6909.jpg?v=1680194273"},{"product_id":"paskutinis-traukinys-i-londona","title":"Clayton W.M. Paskutinis traukinys į Londoną","description":"\u003cp\u003e„Paskutinis traukinys į Londoną“ išverstas į 20 kalbų, tapo tarptautiniu bestseleriu ir pateko į Nacionalinės žydų knygos apdovanojimų finalą.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe New York Times bestselerių autorė Meg Waite Clayton sukūrė įtaigų, tikrais operacijos „Kindertransport“ faktais paremtą romaną. Antrojo pasaulinio karo išvakarėse vienos narsios moters iniciatyva buvo išgelbėta dešimt tūkstančių vaikų iš nacių okupuotų Europos šalių.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e1936 metais penkiolikmetis Stefanas Noimanas, turtingos ir įtakingos žydų šeimos vyriausias sūnus, bando rašyti pjeses, kurių veiksmas vyksta gimtosios Vienos gatvėse ir paslaptinguose požemiuose. Naciai jam atrodo viso labo triukšmingi ir storžieviški išsišokėliai. Jo geriausia draugė ir bendražygė, žavioji Sofija Helena – ne žydaitė, bet pažangaus antinacistinio laikraščio redaktorės dukra. Nerūpestingas jų gyvenimas neatpažįstamai pasikeičia, kai Hitlerio kariuomenė aneksuoja Austriją.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTačiau net šiuo baisiu metu gabiems jaunuoliams nusišypso viltis. Savo vaikų neturinti olandė Gertrūda Veismiuler rizikuodama gyvybe veža žydų ir persekiojamų dėl politinių pažiūrų krikščionių vaikus iš nacių okupuotų teritorijų į šalis, sutinkančias suteikti jiems prieglobstį. Ši misija tampa vis pavojingesnė, nes Europos šalys viena po kitos uždaro savo sienas pabėgėliams, kurių daugėja ir daugėja po Hitlerio įvykdyto anšliuso.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTeta Trudė, kaip ją vadina mažyliai, siekia išgelbėti kuo daugiau vaikų. Todėl, Didžiosios Britanijos vyriausybei priėmus sprendimą priglausti jaunuosius pabėgėlius iš Reicho, susitinka su žydų likimą sprendžiančiu oberšturmfiureriu Adolfu Eichmanu. Pradėjusi lenktynes su laiku, ji išruošia šimtus vaikų pavojingon kelionėn į laisvę.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMeg Waite Clayton parašė ir daugiau didelio pasisekimo sulaukusių romanų: „Keturios ponios Brodvel“, „Trečiadienio seserys“, „Šviesos kalba“ (tapusį Belveterio apdovanojimo finalininku) ir „Trečiadienio dukros“. Ji bendradarbiauja su periodiniais leidiniais Los Angeles Times, New York Times, Washington Post, San Jose Mercury News, Forbes, Writer's Digest, Runner's World ir radijo stotimis. M. Waite Clayton baigė teisės mokslus Mičigano universitete, gyvena Palo Alto mieste Kalifornijoje.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Žadinantis viltį, pagrįstas tikrais faktais... įtikinantis.“\u003cbr\u003eBooklist\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Šis puikus romanas, pavergiantis įtaigiais veikėjų charakteriais ir dinamišku siužetu, tikrai ras savo skaitytoją.“\u003cbr\u003eLibrary Journal\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Kvapą gniaužiantis pasakojimas apie neįtikėtiną Trudės drąsą ir išmoningumą tolydžio didėjančio pavojaus akivaizdoje, kai Europos šalys viena po kitos uždarinėja savo sienas pabėgėliams.“\u003cbr\u003eBBC\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Įtraukiantis, širdį skinantis ir įkvepiantis pasakojimas apie paprastus žmones, priverstus rinktis gyvenimą arba mirtį juodžiausios negandos laikais.“\u003cbr\u003eThe Jerusalem Post\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e„Nuostabus romanas, pagrįstas tikrais įvykiais... išskirtinė istorinė proza, šiurpiai primenanti, kad klastingas ir landus blogis gali palengva prasiskverbti į kasdienį gyvenimą.“\u003cbr\u003ePublishers Weekly\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInformacija\u003cbr\u003ePavadinimas originalo kalba:    The Last Train To London\u003cbr\u003eAutorius:    Meg Waite Clayton\u003cbr\u003eLeidėjas:    BALTO leidybos namai\u003cbr\u003eIšleidimo metai:    2021\u003cbr\u003eKnygos puslapių skaičius:    464\u003cbr\u003eFormatas:    14x21, kieti viršeliai\u003cbr\u003eISBN ar kodas:    9786094871801\u003cbr\u003eVertėjas:    Jūratė Žeimantienė\u003cbr\u003eIš kokios kalbos versta:    anglų\u003cbr\u003eŽanras:    Šiuolaikinė užsienio literatūra\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Balto leidybos namai","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44039369228525,"sku":"9786094871801","price":17.1,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0661\/9070\/4877\/products\/6955.jpg?v=1680194350"}],"url":"https:\/\/www.knygnesys.co.uk\/collections\/isgyvenimas-ektremaliomis-situacijomis-tremtyje-karo-metu-holokaustas-1.oembed?page=2","provider":"Knygnesys.co.uk","version":"1.0","type":"link"}