Lietuviskos knygos

Lietuviškos knygos

Nyka-Niliūnas A. Poezija iš svetur

Double click on above image to view full picture

Sumažinti
Padidinti

Daugiau peržiūrų

Nyka-Niliūnas A. Poezija iš svetur

Rekomenduoti

Būkite pirmas aprašęs šią prekę

9,20 £

Availability: Prekyboje

Pridėti prekę į krepšelį
AR

Greita Peržiūra

Leidėjas: Baltos lankos
Išleidimo metai: 2010
Formatas: 16x22, kieti viršeliai
Puslapių skaičius: 296
ISBN ar kodas: 9789955233589

Prekės Aprašymas

Prekės Aprašymas

„Poezija iš svetur“ – poezijos rinkinys, supažindinantis lietuvių skaitytoją su itin kokybiškais Alfonso Nykos-Niliūno poezijos vertimais į lietuvių kalbą tokių pasaulinio garso poetų kaip Edgar Allan Poe, Thomas Stearns Eliot, Charles Baudelaire ir kt.

„Vertimai. Turbūt teisingai galvoja Ortega y Gasset sakydamas, kad vertimas nėra tolygus veikalas, bet tik kelias į jį.“

A. Nyka-Niliūnas, Dienoraščių fragmentai, 1984 m

„Man vertimas – kaip tam tikra pramoga, arba negalėjimo nieko kito daryt apraiška. ...dėl to, kad labai sunku, labai sunku nefalsifikuot. Poezija yra neišverčiamas dalykas. Niekas, tiesą sakant – ir proza neišverčiama. Tai, kada darai ką nors ir aiškiai žinai, kad tai savotiškas iššaukiantis dalykas... Aš nesakau, kad būtų nemalonu verst, sunku, bet... Dalykas yra pavojingas panašiai kaip ir žurnalistika, pavyzdžiui...“

A. Nyka-Niliūnas, fragmentas iš filmo „Orfėjaus medis“, 1988 m.

 

„Rytą – Vivaldi (kuris visuomet pakelia mano darbingumą). Per visą dieną, t. y. per maždaug 6 darbo valandas, galutinai paruošiau Poezijos iš svetur leidimo projektą, tarp kitų dalykų, griežtai apsispręsdamas nuo šiol nieko, nė mažiausios jotos nebekeisti ir nebetaisyti, t. y. nepasiduoti tobulumo iliuzijai, kaip lygiai negalvoti, kad viskas beviltiškai blogai.“

A. Nyka-Niliūnas, Dienoraščių fragmentai, 2005 m.

Knygoje žinomiausių anglų, amerikiečių, japonų, italų, prancūzų, vokiečių poetų eilėraščiai.

Prekės žymės

Naudokite tarpus, kad atskirtumėte žymes. Viegubomis kabutemis ('') atskirti galite frazes.